“对客岂无能舞鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对客岂无能舞鹤”全诗
记从驿使春前折,又向瑶台月下逢。
对客岂无能舞鹤,赏心还是后凋松。
天人装束天然好,便买胭脂画不浓。
分类:
《梅花》张问陶 翻译、赏析和诗意
诗词:《梅花》
朝代:清代
作者:张问陶
回首山林感旧踪,
雪花吹影一重重。
记从驿使春前折,
又向瑶台月下逢。
对客岂无能舞鹤,
赏心还是后凋松。
天人装束天然好,
便买胭脂画不浓。
中文译文:
回首山林,感叹往昔的足迹,
飘落的雪花吹拂出层层影子。
记得曾在驿站前折取梅花,
又在瑶台下赏月相逢。
面对客人,虽不能舞动仙鹤,
心中的欢喜仍然不减松柏。
天然的美丽胜过人为的修饰,
就像无需浓妆艳抹。
诗意和赏析:
这首诗以梅花为题材,表达了诗人对自然的赞美以及对人生的思考。
首先,诗人回首过去,感叹山林中旧时的足迹。雪花飘落时,吹拂出层层影子,给人以幽静的感觉。
接着,诗人回忆起自己曾经在驿站前折取梅花的情景,又在瑶台下赏月时与某人相逢。这里的驿使和瑶台都是历史典故中的地点,使得诗词中融入了历史的情感。
然后,诗人自谦地说自己不能像仙鹤那样翩翩起舞,但他依然能从内心欣赏到美丽的事物。他认为天然的美丽胜过人为的修饰,就像梅花无需浓妆艳抹。
整首诗以自然景物梅花为线索,通过描写梅花和自然景色,表达了诗人对自然之美的赞美,以及对人生的思考。诗人认为美丽不在外表的装饰和修饰,而是源于内心的欣赏和感悟。这种观点也反映了诗人对清代时期社会风气的批判,主张返璞归真,追求内心的真实和自然的美。
“对客岂无能舞鹤”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
huí shǒu shān lín gǎn jiù zōng, xuě huā chuī yǐng yī chóng chóng.
回首山林感旧踪,雪花吹影一重重。
jì cóng yì shǐ chūn qián zhé, yòu xiàng yáo tái yuè xià féng.
记从驿使春前折,又向瑶台月下逢。
duì kè qǐ wú néng wǔ hè, shǎng xīn hái shì hòu diāo sōng.
对客岂无能舞鹤,赏心还是后凋松。
tiān rén zhuāng shù tiān rán hǎo, biàn mǎi yān zhī huà bù nóng.
天人装束天然好,便买胭脂画不浓。
“对客岂无能舞鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。