“诗翁感遇”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗翁感遇”出自元代李治的《摸鱼儿 遗山乐府上附》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shī wēng gǎn yù,诗句平仄:平平仄仄。

“诗翁感遇”全诗

《摸鱼儿 遗山乐府上附》
雁双双、正飞汾水,回头生死殊路。
天长地久相思债,何似眼前俱去。
摧劲羽。
倘万一、幽冥却有重逢处。
诗翁感遇
把江北江南,风嘹月唳,并付一丘土。
仍为汝。
小草幽兰丽句。
声声字字酸楚。
拍江秋影今何在,宰木欲迷堤树。
霜魂苦。
算犹胜、王嫱有冢贞娘墓。
冯谁说兴。
欢鸟道长空,龙艘古渡。
马耳泪如雨。

分类: 摸鱼儿

《摸鱼儿 遗山乐府上附》李治 翻译、赏析和诗意

《摸鱼儿 遗山乐府上附》是元代李治创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:

鸿雁成群,正飞翔在汾水上,
回首之时,生死的道路各异。
天长地久的相思之债,
怎能与眼前的离别相比。
摧毁了坚强的羽翼。
万一,阴间是否有重逢之处。
诗人深感遭遇。
将江北和江南,风声和月光,
都交付给这片土地。
仍然是为了你。
那些小草和幽兰,美丽的词句,
每个声音、每个字都充满了酸楚之情。
拍摄江秋的影子,现在在何方,
割断的木头欲迷失在堤岸上的树木中。
霜的灵魂是苦涩的。
比起算计,还不如王嫱的冢墓中的贞娘。
冯谁说起了兴盛时期。
欢快的鸟儿在无边的天空中飞翔,
龙船穿越古老的渡口。
马儿的耳朵流下了如雨的泪水。

诗意和赏析:

这首诗词充满了离别和思念的情感。诗人以雁飞、相思债等意象,表达了生死殊途、离别的痛苦以及天长地久的思念之情。诗中的摸鱼儿是一种鸟类,也可理解为人们渴望自由、追求理想的象征。诗人将自己的情感托付给江北江南、风声月光,表达了对故土的眷恋和对离别情人的思念。诗中的小草幽兰、江秋影、堤树等形象描绘细腻,表达了离别的苦楚和对逝去时光的留恋。最后,诗人以马耳泪如雨的形象,增加了诗词的悲切之感。

整首诗词以其深沉的情感和优美的描写,表达了诗人对离别和思念的真挚感受,展示了元代诗人李治独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗翁感遇”全诗拼音读音对照参考

mō yú ér yí shān yuè fǔ shàng fù
摸鱼儿 遗山乐府上附

yàn shuāng shuāng zhèng fēi fén shuǐ, huí tóu shēng sǐ shū lù.
雁双双、正飞汾水,回头生死殊路。
tiān cháng dì jiǔ xiāng sī zhài, hé sì yǎn qián jù qù.
天长地久相思债,何似眼前俱去。
cuī jìn yǔ.
摧劲羽。
tǎng wàn yī yōu míng què yǒu chóng féng chù.
倘万一、幽冥却有重逢处。
shī wēng gǎn yù.
诗翁感遇。
bǎ jiāng běi jiāng nán, fēng liáo yuè lì, bìng fù yī qiū tǔ.
把江北江南,风嘹月唳,并付一丘土。
réng wèi rǔ.
仍为汝。
xiǎo cǎo yōu lán lì jù.
小草幽兰丽句。
shēng shēng zì zì suān chǔ.
声声字字酸楚。
pāi jiāng qiū yǐng jīn hé zài, zǎi mù yù mí dī shù.
拍江秋影今何在,宰木欲迷堤树。
shuāng hún kǔ.
霜魂苦。
suàn yóu shèng wáng qiáng yǒu zhǒng zhēn niáng mù.
算犹胜、王嫱有冢贞娘墓。
féng shuí shuō xìng.
冯谁说兴。
huān niǎo dào cháng kōng, lóng sōu gǔ dù.
欢鸟道长空,龙艘古渡。
mǎ ěr lèi rú yǔ.
马耳泪如雨。

“诗翁感遇”平仄韵脚

拼音:shī wēng gǎn yù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗翁感遇”的相关诗句

“诗翁感遇”的关联诗句

网友评论


* “诗翁感遇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗翁感遇”出自李治的 《摸鱼儿 遗山乐府上附》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。