“题桥名誉”的意思及全诗出处和翻译赏析

题桥名誉”出自元代丘处机的《沁园春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tí qiáo míng yù,诗句平仄:平平平仄。

“题桥名誉”全诗

《沁园春》
列鼎雄豪,兔走乌飞,转头悄然。
似电光开夜,云中乍闪,晨霜迎日,草上难坚。
立马文章,题桥名誉,恍惚皆如作梦传。
争如我,效忘机息虑,返朴归原。
壶中异景堪怜。
是别有风花雪月天。
玩四时时见,祥云瑞气,三光光罩,玉洞琼筵。
满泛流霞,高吟古调,骨健神清丹自圆。
真堪爱,待功成一举,永镇飞仙。

分类: 沁园春

作者简介(丘处机)

丘处机头像

丘处机,乾道,字通密,道号长春子,是道教主流全真道掌教人以及执掌天下道教的宗教领袖。登州栖霞人士(今属山东)。中国金代著名全真道掌教真人、思想家、道教领袖、政治家、文学家、养生学家和医药学家。元世祖时,追封其为“长春演道主教真人”。

《沁园春》丘处机 翻译、赏析和诗意

《沁园春·列鼎雄豪》是元代丘处机创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
列鼎雄豪,兔走乌飞,转头悄然。
似电光开夜,云中乍闪,晨霜迎日,草上难坚。
立马文章,题桥名誉,恍惚皆如作梦传。
争如我,效忘机息虑,返朴归原。
壶中异景堪怜。是别有风花雪月天。
玩四时时见,祥云瑞气,三光光罩,玉洞琼筵。
满泛流霞,高吟古调,骨健神清丹自圆。
真堪爱,待功成一举,永镇飞仙。

诗意:
这首诗词描绘了一幅风景优美的图景,表达了作者追求自然、宁静和超脱尘世的心境。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展示了作者对自然景物的赞美和对心境的追求。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物来表达作者内心的宁静和超然情怀。首句“列鼎雄豪,兔走乌飞,转头悄然。”以动态的画面描绘了列鼎的威严和兔子、乌鸦的敏捷,又突然转到了一个静默的场景,表达了作者超然物外的心态。

接下来的几句表现了自然界的变幻和坚韧,如“似电光开夜,云中乍闪,晨霜迎日,草上难坚。”这些景物的描绘突出了它们的短暂和脆弱,同时也寓意了人生的无常和坚持的困难。

诗中还有一些表达对艺术和文学的追求和赞美的句子,如“立马文章,题桥名誉,恍惚皆如作梦传。”这些句子展示了作者对文学创作和名誉的向往,以及对艺术创作的虚幻和神奇之感。

最后几句通过描绘壶中异景、祥云瑞气、玉洞琼筵等超凡脱俗的景象,表达了作者返璞归真的向往和对超越尘世的追求。最后一句“真堪爱,待功成一举,永镇飞仙。”表达了作者对功业成功的期待,希望能够永远安享仙境的生活。

这首诗词以其丰富的意象和深邃的诗意,展现了丘处机的独特才华和对自然和心灵境界的追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“题桥名誉”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn
沁园春

liè dǐng xióng háo, tù zǒu wū fēi, zhuǎn tóu qiǎo rán.
列鼎雄豪,兔走乌飞,转头悄然。
shì diàn guāng kāi yè, yún zhōng zhà shǎn, chén shuāng yíng rì, cǎo shàng nán jiān.
似电光开夜,云中乍闪,晨霜迎日,草上难坚。
lì mǎ wén zhāng, tí qiáo míng yù, huǎng hū jiē rú zuò mèng chuán.
立马文章,题桥名誉,恍惚皆如作梦传。
zhēng rú wǒ, xiào wàng jī xī lǜ, fǎn pǔ guī yuán.
争如我,效忘机息虑,返朴归原。
hú zhōng yì jǐng kān lián.
壶中异景堪怜。
shì bié yǒu fēng huā xuě yuè tiān.
是别有风花雪月天。
wán sì shí shí jiàn, xiáng yún ruì qì, sān guāng guāng zhào, yù dòng qióng yán.
玩四时时见,祥云瑞气,三光光罩,玉洞琼筵。
mǎn fàn liú xiá, gāo yín gǔ diào, gǔ jiàn shén qīng dān zì yuán.
满泛流霞,高吟古调,骨健神清丹自圆。
zhēn kān ài, dài gōng chéng yī jǔ, yǒng zhèn fēi xiān.
真堪爱,待功成一举,永镇飞仙。

“题桥名誉”平仄韵脚

拼音:tí qiáo míng yù
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“题桥名誉”的相关诗句

“题桥名誉”的关联诗句

网友评论


* “题桥名誉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“题桥名誉”出自丘处机的 《沁园春·列鼎雄豪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。