“笙歌还拥翠华归”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌还拥翠华归”出自宋代夏竦的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē hái yōng cuì huá guī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“笙歌还拥翠华归”全诗

《宫词》
柳带分阴接殿基,笙歌还拥翠华归
前宫晓赭匀妆脸,别馆春红晒舞衣。
槐影对笼苔点细,桐花西倚夕阳稀。
夜来梦上檀香阁,犹映珠帘避贵妃。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《宫词》夏竦 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

柳带分阴接殿基,
笙歌还拥翠华归。
前宫晓赭匀妆脸,
别馆春红晒舞衣。

槐影对笼苔点细,
桐花西倚夕阳稀。
夜来梦上檀香阁,
犹映珠帘避贵妃。

中文译文:
细柳像带一样分开阴影,连接着宫殿的基石,
笙歌声仍然环绕着翠华归来。
前宫妃嫔们清晨将赭石调匀来妆扮自己的脸庞,
别馆中的春红晒干了舞衣。

槐树的影子在笼子中点缀着苔藓的小点,
桐花依靠在西边,夕阳渐渐稀疏。
夜晚来临时,梦中升起檀香的阁楼,
依然映照着珠帘,躲避着贵妃的嫉妒。

诗意和赏析:
这首诗以宫廷为背景,描绘了宫中的景物和情感。诗中通过描绘细柳、笙歌、前宫、别馆等细节,展示了宫廷的繁华和丰富多彩的生活。同时,诗人也透露出一丝忧伤和隐秘的氛围。

诗的开头写道,“柳带分阴接殿基”,用细柳的形象来描绘宫廷的氛围,柳树的阴影连接着宫殿的基石,暗示着宫廷的庄严和神秘。接着,笙歌声回荡,让人感受到宫廷的喧嚣和热闹。

诗中提到了“前宫”和“别馆”,分别描绘了早晨和春天的景象。在前宫,宫妃们用赭石来调匀妆容,表现出她们对美的追求和准备迎接新的一天的愉悦心情。而别馆中的春红晒干的舞衣,则展示了宫廷的娱乐和活动。

接下来,诗人描绘了槐树的影子和桐花的景象,以及夕阳的稀疏。这些细节表现了宫廷生活的细腻和变幻,给人以静谧和凄美的感觉。

最后两句描述了夜晚的场景,诗人梦见檀香阁楼,并提到了珠帘和贵妃,暗示了宫廷中的隐秘和嫉妒。整首诗以细腻的描写和隐晦的意境,展示了宫廷生活的繁华与内心的情感纠葛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌还拥翠华归”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

liǔ dài fēn yīn jiē diàn jī, shēng gē hái yōng cuì huá guī.
柳带分阴接殿基,笙歌还拥翠华归。
qián gōng xiǎo zhě yún zhuāng liǎn, bié guǎn chūn hóng shài wǔ yī.
前宫晓赭匀妆脸,别馆春红晒舞衣。
huái yǐng duì lóng tái diǎn xì, tóng huā xī yǐ xī yáng xī.
槐影对笼苔点细,桐花西倚夕阳稀。
yè lái mèng shàng tán xiāng gé, yóu yìng zhū lián bì guì fēi.
夜来梦上檀香阁,犹映珠帘避贵妃。

“笙歌还拥翠华归”平仄韵脚

拼音:shēng gē hái yōng cuì huá guī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌还拥翠华归”的相关诗句

“笙歌还拥翠华归”的关联诗句

网友评论


* “笙歌还拥翠华归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌还拥翠华归”出自夏竦的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。