“却恐当归阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

却恐当归阙”出自宋代陈亚的《登湖州销暑楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què kǒng dāng guī quē,诗句平仄:仄仄平平平。

“却恐当归阙”全诗

《登湖州销暑楼》
重楼肆登赏,岂羡石为廊。
风月前湖近,轩窗半夏凉。
罾青识渔浦,芝紫认仙乡。
却恐当归阙,灵台为别伤。

分类:

《登湖州销暑楼》陈亚 翻译、赏析和诗意

《登湖州销暑楼》是一首宋代陈亚创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上湖州的销暑楼,
欣赏高楼重叠,实在令人羡慕。
凉风拂面,月光洒在湖面前,
轩窗中传来阵阵凉意。
罾网的青色辨识出渔船所在,
芝兰的紫色辨识出仙境的存在。
然而我担心,当我离开这座楼阁时,
灵台会因此而受伤。

诗意:
这首诗词以登上湖州销暑楼为背景,通过描绘楼台的优美景色和表达诗人的情感,展现了对自然美的赞叹和对离别的忧伤之情。诗中通过对风景的描绘,表达了诗人对湖州风景的喜爱和向往,同时也暗示了对离别的担忧和不舍之情。

赏析:
这首诗词以湖州的销暑楼为背景,通过描绘楼台的景色和环境,展示了湖州的美景以及诗人的情感。首先,诗人称赞了楼台的壮丽和高耸,表达了自己对楼台的羡慕之情。接着,诗人描述了在楼台中感受到的凉风和月光,表现了湖州这一地方的宜人气候和美丽景色。诗中的“轩窗半夏凉”一句,通过形象的描写,给读者带来清凉的感受。接下来,诗人提到了湖中的渔船和仙境,通过罾青和芝紫的颜色来识别它们的存在。最后,诗人表达了对离别的担忧和不舍之情,担心自己离开这座楼台后,灵台会因此而受伤。

整首诗词通过描绘湖州销暑楼的美景,展现了诗人对湖州风景的喜爱和向往。诗人通过对色彩和自然元素的描绘,营造了清凉宜人的氛围。同时,诗中也流露出对离别的忧伤之情,表达了对美好时光的不舍和对未来的担忧。整体上,这首诗词既展示了湖州的风景之美,又表达了诗人内心的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却恐当归阙”全诗拼音读音对照参考

dēng hú zhōu xiāo shǔ lóu
登湖州销暑楼

chóng lóu sì dēng shǎng, qǐ xiàn shí wèi láng.
重楼肆登赏,岂羡石为廊。
fēng yuè qián hú jìn, xuān chuāng bàn xià liáng.
风月前湖近,轩窗半夏凉。
zēng qīng shí yú pǔ, zhī zǐ rèn xiān xiāng.
罾青识渔浦,芝紫认仙乡。
què kǒng dāng guī quē, líng tái wèi bié shāng.
却恐当归阙,灵台为别伤。

“却恐当归阙”平仄韵脚

拼音:què kǒng dāng guī quē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却恐当归阙”的相关诗句

“却恐当归阙”的关联诗句

网友评论


* “却恐当归阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却恐当归阙”出自陈亚的 《登湖州销暑楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。