“烟毫枳棘铦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟毫枳棘铦”全诗
绿沉裁镂管,翠羽饰雕奁。
几格朱黄杂,台床竹素兼。
古今资日用,错综尽洪纤。
分类:
作者简介(丁谓)
丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。通籍后丁谓官运亨通,历任三司户部判官、工部员外郎、三司盐铁副使。大中祥符元年(1008),召为右谏议大夫,权三司使,加枢密直学士。后历任礼部侍郎、参知政事,工、刑、兵三部尚书。生大中祥符九年(1016)九月,丁谓以参知政事身份任平江军节度使,衣锦归里,“建节本镇,一时为荣”。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。
《笔》丁谓 翻译、赏析和诗意
诗词:《笔》
朝代:宋代
作者:丁谓
霜距金犀利,
烟毫枳棘铦。
绿沉裁镂管,
翠羽饰雕奁。
几格朱黄杂,
台床竹素兼。
古今资日用,
错综尽洪纤。
中文译文:
霜附在金色的笔尖上,闪耀着锐利的光芒,
烟雾般的细笔毫上有枳棘般的锋芒。
翠绿色的笔杆经过精心雕刻,
羽毛装饰着华丽的笔匣。
红色和黄色的线条交错交织,
台子上的床榻和竹制的书桌兼而有之。
这支笔承载着古今所有的智慧与日常应用,
错综复杂地展现着千丝万缕的纤细之美。
诗意:
这首诗以描绘一支笔为主题,通过形容笔的各个部分和特点,表达了笔具有独特的美感和功能。诗人用霜附金色笔尖、烟毫上的枳棘等意象,形象地描绘出笔尖的锐利和笔毫的细腻。绿沉裁镂的笔杆和翠羽装饰的雕匣则展示了笔的精致和华丽。诗中还提到了红黄线条的交织、台床和竹制书桌的并列,展示了笔与书写、学问和日常生活的紧密关联。最后两句表达了这支笔承载着古今智慧和日常应用的意义,以及错综复杂的美感。
赏析:
这首诗以细腻的描写展示了笔的美感和功能。通过对笔的各个部分和特点的描绘,诗人将笔与自然界的元素相连,使读者感受到笔的锐利和细腻之美。同时,诗人通过描写笔杆和笔匣的装饰,展现了笔的华丽和精致。诗中还通过红黄线条的交织、台床和竹制书桌的并列,将笔与书写、学问和日常生活相联系,强调了笔在古今中的重要作用。最后两句表达了笔所承载的智慧和应用的广泛性,以及错综复杂的美感,给人以启发和思考。整首诗以简洁明了的语言,展现了笔的多样性和美感,表达了对文化和知识的赞美和敬仰,具有一定的审美价值和思想内涵。
“烟毫枳棘铦”全诗拼音读音对照参考
bǐ
笔
shuāng jù jīn xī lì, yān háo zhǐ jí xiān.
霜距金犀利,烟毫枳棘铦。
lǜ chén cái lòu guǎn, cuì yǔ shì diāo lián.
绿沉裁镂管,翠羽饰雕奁。
jǐ gé zhū huáng zá, tái chuáng zhú sù jiān.
几格朱黄杂,台床竹素兼。
gǔ jīn zī rì yòng, cuò zōng jǐn hóng xiān.
古今资日用,错综尽洪纤。
“烟毫枳棘铦”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。