“云帆夹浪奔”的意思及全诗出处和翻译赏析

云帆夹浪奔”出自清代谭嗣同的《江行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún fān jiā làng bēn,诗句平仄:平平平仄平。

“云帆夹浪奔”全诗

《江行》
野犬吠丛薄,深林知有村。
岸荒群动寂,月缺暝烟昏。
渔火随星出,云帆夹浪奔
橹声惊断梦,摇曳起江根。

分类:

作者简介(谭嗣同)

谭嗣同头像

谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。写文章抨击清政府的卖国投降政策。1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。代表作品《仁学》、《寥天一阁文》、《莽苍苍斋诗》、《远遗堂集外文》等。

《江行》谭嗣同 翻译、赏析和诗意

《江行》

野犬吠丛薄,
深林知有村。
岸荒群动寂,
月缺暝烟昏。
渔火随星出,
云帆夹浪奔。
橹声惊断梦,
摇曳起江根。

中文译文:
野犬在丛薄中吠叫,
深林知晓有村落。
岸边荒凉,群动寂静,
月亮缺失,烟雾昏暗。
渔火随着星星升起,
云帆夹在波浪中飞驰。
船桨声惊醒沉睡的梦,
摇曳起来,江水的源头。

诗意:
这首诗描绘了一幅江行的景象。诗人谭嗣同以简洁而生动的语言,传达了江行时的浓厚氛围和动态场景。诗中的江行是在夜晚进行的,野犬的吠叫声和深林中传来的村落的存在让人感到一种荒凉和寂静。月亮被云烟所遮蔽,给人一种昏暗的感觉。然而,渔火随着星星的出现而点亮,云帆夹在波浪中破浪前行,给人带来一丝希望和生机。最后,船桨声惊醒了人们沉睡的梦境,江水的源头摇曳起来,展现出生命的活力和力量。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了江行的景象,通过对细节的描写,展现了江行时的动态变化和丰富的情感。诗人运用了形象生动的词语,如"野犬吠丛薄"、"云帆夹浪奔"等,使读者能够真切感受到江行的氛围和景象。诗中的对比也很明显,岸边的荒凉和寂静与江上的渔火和船帆形成了鲜明的对比,传递了一种希望与活力的信息。最后,船桨声的出现不仅惊醒了人们的梦境,也象征着人们对未来的期待和追求。

整首诗以简洁、凝练的语言,烘托出江行的氛围和情感,具有很高的艺术价值。读者在阅读时可以感受到江行的动态和变化,同时也能够体味到其中蕴含的希望与活力。这首诗通过对自然景物的描绘,以及对人类情感的表达,使读者在情感上得到共鸣,引发对生命和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云帆夹浪奔”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng
江行

yě quǎn fèi cóng báo, shēn lín zhī yǒu cūn.
野犬吠丛薄,深林知有村。
àn huāng qún dòng jì, yuè quē míng yān hūn.
岸荒群动寂,月缺暝烟昏。
yú huǒ suí xīng chū, yún fān jiā làng bēn.
渔火随星出,云帆夹浪奔。
lǔ shēng jīng duàn mèng, yáo yè qǐ jiāng gēn.
橹声惊断梦,摇曳起江根。

“云帆夹浪奔”平仄韵脚

拼音:yún fān jiā làng bēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云帆夹浪奔”的相关诗句

“云帆夹浪奔”的关联诗句

网友评论


* “云帆夹浪奔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云帆夹浪奔”出自谭嗣同的 《江行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。