“且喜无情成解脱”的意思及全诗出处和翻译赏析

且喜无情成解脱”出自清代谭嗣同的《似曾诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě xǐ wú qíng chéng jiě tuō,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“且喜无情成解脱”全诗

《似曾诗》
死生流转不相值,天地翻时忽一逢。
且喜无情成解脱,欲追前事已冥蒙。
桐花院落乌头白,芳草汀洲雁泪红。
隔世金环弹指过,结空为色又俄空。

分类:

作者简介(谭嗣同)

谭嗣同头像

谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。写文章抨击清政府的卖国投降政策。1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。代表作品《仁学》、《寥天一阁文》、《莽苍苍斋诗》、《远遗堂集外文》等。

《似曾诗》谭嗣同 翻译、赏析和诗意

《似曾诗》是清代谭嗣同创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
死生流转无法评估,
天地变幻突然相逢。
且喜无情带来解脱,
欲追往事已笼罩在迷雾中。
桐花飘落院落,乌头花洁白,
芳草郊野雁儿哭泣成红。
隔世间金环瞬间逝去,
现实虚幻又转瞬即空。

诗意和赏析:
《似曾诗》表达了生死轮回、时光流转和现实虚幻的主题。诗中的作者对生死和时间的无常感到困惑和无奈,认为生死的变化无法被准确评估,而天地间的变幻时刻让人感到突然相逢的巧合。然而,作者在面对这些变化时,他感到一种解脱和喜悦,因为他认为无情的自然法则使人从痛苦中解脱出来。他追寻过去的事情,却发现已经笼罩在迷雾之中,不可见,不可知。

诗中的桐花飘落、乌头花洁白、芳草郊野和雁儿哭泣成红等描绘了自然景色,通过对自然的描绘,进一步强调了生命的短暂和无常。金环的引用表示时间的流逝,而金环在隔世间的弹指之间瞬间过去,暗示了生命的短暂和转瞬即逝。结尾以"结空为色又俄空"的描述,强调了现实世界的虚幻和无常性。

整首诗以简练的语言表达了生命的矛盾和无常,传达了作者对时间与生命的思考和感慨。通过对自然景色的描绘和对生死、时间的思考,诗歌呈现出一种诗意的表达,引发读者对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且喜无情成解脱”全诗拼音读音对照参考

sì céng shī
似曾诗

sǐ shēng liú zhuǎn bù xiāng zhí, tiān dì fān shí hū yī féng.
死生流转不相值,天地翻时忽一逢。
qiě xǐ wú qíng chéng jiě tuō, yù zhuī qián shì yǐ míng méng.
且喜无情成解脱,欲追前事已冥蒙。
tóng huā yuàn luò wū tóu bái, fāng cǎo tīng zhōu yàn lèi hóng.
桐花院落乌头白,芳草汀洲雁泪红。
gé shì jīn huán tán zhǐ guò, jié kōng wèi sè yòu é kōng.
隔世金环弹指过,结空为色又俄空。

“且喜无情成解脱”平仄韵脚

拼音:qiě xǐ wú qíng chéng jiě tuō
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且喜无情成解脱”的相关诗句

“且喜无情成解脱”的关联诗句

网友评论


* “且喜无情成解脱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且喜无情成解脱”出自谭嗣同的 《似曾诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。