“落日留不住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日留不住”全诗
败莎侵陋巷,疏叶满闲庭。
有趣穷风雅,无机敌杳冥。
浮荣安足恋,归去乱山青。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《秋怀》寇准 翻译、赏析和诗意
《秋怀》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
落日留不住,默然空泪零。
夕阳逝去,无法挽留,我默默地流下了孤独的泪水。
败莎侵陋巷,疏叶满闲庭。
破败的草花侵入狭窄的巷子,稀疏的落叶充满了宁静的庭院。
有趣穷风雅,无机敌杳冥。
有趣的事物穷尽了高雅的风貌,机巧的手段无法与无尽的虚空相抗衡。
浮荣安足恋,归去乱山青。
虚浮的荣耀无法令人满足,我将回归乱山之中,那里才是真正的宁静和青翠。
《秋怀》表达了作者对逝去的时光和一切虚浮浮华的反思与思索。诗人对落日逝去的无助感到痛苦,他的泪水成为空洞的自怜。诗中描写了败落的草花侵入狭小的巷子和稀疏的落叶充斥宁静的庭院,这种景象映照了诗人内心的落寞与孤独。他认为那些有趣的事物已经穷尽了高雅的风貌,机巧的手段无法战胜无尽的虚空,暗示了人生的无常和徒劳。最后,诗人认识到虚浮的荣耀并不能带来真正的满足,他决定回归大自然的怀抱,寻找真正的宁静与自由。
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了对时光流转和人生虚妄的思考。同时,通过对落日、草花和落叶等意象的运用,诗人展示了对逝去岁月和现实生活的无奈与追求。整首诗词以简洁而凝练的语言,揭示了诗人内心的孤独、迷茫和对真正价值的思考,给人以深思和启示。
“落日留不住”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
luò rì liú bú zhù, mò rán kōng lèi líng.
落日留不住,默然空泪零。
bài shā qīn lòu xiàng, shū yè mǎn xián tíng.
败莎侵陋巷,疏叶满闲庭。
yǒu qù qióng fēng yǎ, wú jī dí yǎo míng.
有趣穷风雅,无机敌杳冥。
fú róng ān zú liàn, guī qù luàn shān qīng.
浮荣安足恋,归去乱山青。
“落日留不住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。