“兰芷生兮芙蓉披”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰芷生兮芙蓉披”全诗
分类:
作者简介(曹丕)
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。
《诗》曹丕 翻译、赏析和诗意
这首诗词是曹丕创作的,题为《诗》,属于魏晋时期的作品。下面是诗词的中文译文:
兰芷生兮芙蓉披,
Fragrant orchids and aromatic musk rise,
芳菲冠盖盛世期。
Their beauty crowns an era of prosperity.
世当百泉东流去,
As time passes, a hundred springs flow to the east,
时复西归归故枝。
But eventually they return to their roots in the west.
这首诗词描绘了兰芷和芙蓉两种花的景象,并通过花的生长与归宿的比喻,表达了时光流逝和归属的主题。以下是对这首诗词的诗意和赏析:
诗词中的兰芷和芙蓉是两种美丽的花朵,它们象征着生命的繁华和短暂。兰芷和芙蓉的生长披洒着芳香,美丽如盖,象征着盛世的兴盛和繁华的景象。
然而,诗词中也提到了兰芷和芙蓉的归宿。百泉东流,象征着时光的流逝,兰芷和芙蓉终究会归还到它们的故乡,西方的枝枝叶叶上。这里可以理解为生命的起点和归宿,强调了一切事物都有自己的归宿和归属。
整首诗词通过花的生长和归宿的描绘,表达了时光的流逝和一切事物都有归宿的哲理。它提醒人们珍惜当下的繁华和美好,同时也告诫人们要明白一切都有生命的轮回和归宿。
总的来说,这首诗词通过花朵的形象描绘了时光的流逝和事物归宿的主题,寄托了作者对生命和时光的深刻思考,给予人们以启示和反思。
“兰芷生兮芙蓉披”全诗拼音读音对照参考
shī
诗
lán zhǐ shēng xī fú róng pī.
兰芷生兮芙蓉披。
“兰芷生兮芙蓉披”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。