“带郭茅草诗兴饶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带郭茅草诗兴饶”全诗
门前山色能深浅,壁上湖光自动摇。
闲花散落填书帙,戏鸟低飞碍柳条。
向此隐来经几载,如今已是汉家朝。
分类:
作者简介(马戴)
《题章野人山居 [一作秦系诗]》马戴 翻译、赏析和诗意
《题章野人山居 [一作秦系诗]》是唐代马戴创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
带着郭外的茅草,诗兴丰盛,回头望去只见一座倚靠在险峻桥上的小曲。门前山色变化多端,壁上湖光自动摇动。闲花散落填满了书架,戏鸟低飞阻挡了柳条。我在这里隐居了几年,如今已经是汉朝的朝代了。
诗意:
这首诗描绘了作者在山居的景象和心境。诗人以野人山居为背景,表达了自己在这片自然环境中寻找灵感和宁静的心情。诗中山色深浅变幻,湖光摇曳,映衬出作者所处的山水环境。闲花飘落填满书架,戏鸟低飞阻挡了柳条,表现了山居生活的闲适与宁静。最后两句表达了作者在这里隐居多年,时光流转,汉朝已成为过去的朝代,强调了时间的推移和人事的变迁。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出山居的景象,并通过自然景物的描绘来反映出作者的心境。诗人以带着茅草的郭外山居为背景,表达了对自然环境的喜爱和追求。山色深浅变化、湖光自动摇动,展现了山水之美和变幻的神奇。闲花散落填书帙、戏鸟低飞碍柳条,描绘了山居生活的宁静和闲适。最后两句则表达了作者在这里隐居了几年,感叹时光的流转和朝代的更迭。整首诗情景交融,意境深远,通过对自然景物的描写,表达了作者对山居生活的热爱和对逝去时光的思考。
“带郭茅草诗兴饶”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng yě rén shān jū yī zuò qín xì shī
题章野人山居 [一作秦系诗]
dài guō máo cǎo shī xìng ráo, huí kàn yī qǔ yǐ wēi qiáo.
带郭茅草诗兴饶,回看一曲倚危桥。
mén qián shān sè néng shēn qiǎn, bì shàng hú guāng zì dòng yáo.
门前山色能深浅,壁上湖光自动摇。
xián huā sàn luò tián shū zhì, xì niǎo dī fēi ài liǔ tiáo.
闲花散落填书帙,戏鸟低飞碍柳条。
xiàng cǐ yǐn lái jīng jǐ zài, rú jīn yǐ shì hàn jiā cháo.
向此隐来经几载,如今已是汉家朝。
“带郭茅草诗兴饶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。