“故如比目鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故如比目鱼”全诗
安得鸿鸾羽,觏此心中人。
诚心亮不遂,搔首立悁悁。
何言一不见,复会无因缘。
故如比目鱼,今隔如参辰。
分类:
作者简介(徐干)
《室思》徐干 翻译、赏析和诗意
《室思》是徐干所作的一首诗词,属于魏晋时期的文学作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《室思》
思君见巾栉,以益我劳勤。
安得鸿鸾羽,觏此心中人。
诚心亮不遂,搔首立悁悁。
何言一不见,复会无因缘。
故如比目鱼,今隔如参辰。
中文译文:
我思念君子,希望能见到他的巾帽和梳子,以增加我辛勤劳作的动力。
但愿能够拥有鸿鸾的羽毛,觐见心中所思念的人。
诚挚的心意却得不到实现,只能懊恼地抓耳挠腮。
怎么说都不见面,再次相逢却没有缘由。
就像比目鱼一样,现在我们相隔遥远,像参星一样相距遥远。
诗意和赏析:
《室思》是徐干写给思念之人的一首诗词,表达了他对心中人的思念之情以及与心中人相隔遥远的痛苦之感。
诗的前两句“思君见巾栉,以益我劳勤”表达了徐干渴望能亲眼见到心中人的服饰,以此增加自己努力工作的动力。他希望能够亲身感受到心中人的存在,得到他的鼓励和支持。
接下来的两句“安得鸿鸾羽,觏此心中人”表达了徐干的愿望,希望能拥有神鸟鸿鸾的羽毛,通过这一特殊的物品,得以与心中人相见。
然而,徐干的诚挚心意却无法得到实现,他只能懊恼地抓耳挠腮,郁闷不已。下一句“何言一不见,复会无因缘”表达了他对心中人的思念之情,同时也表达了他们再次相见的困难和无法预知的缘由。
最后两句“故如比目鱼,今隔如参辰”通过比喻的手法,形象地表达了他们的相隔遥远。比目鱼是一种双眼分离的鱼类,徐干将自己比作比目鱼,形容自己与心中人的距离遥远。参辰是星宿的一部分,相距极远,也用来形容他们的相隔遥远。
整首诗词以深沉的思念之情贯穿,表达了徐干对心中人的渴望和对重逢的期盼,同时也揭示了他们相隔遥远的现实,无法预知的复会之缘。这首诗词通过简练的语言和比喻的手法,传达了作者内心的情感,给读者带来思考和感受。
“故如比目鱼”全诗拼音读音对照参考
shì sī
室思
sī jūn jiàn jīn zhì, yǐ yì wǒ láo qín.
思君见巾栉,以益我劳勤。
ān dé hóng luán yǔ, gòu cǐ xīn zhōng rén.
安得鸿鸾羽,觏此心中人。
chéng xīn liàng bù suí, sāo shǒu lì yuān yuān.
诚心亮不遂,搔首立悁悁。
hé yán yī bú jiàn, fù huì wú yīn yuán.
何言一不见,复会无因缘。
gù rú bǐ mù yú, jīn gé rú cān chén.
故如比目鱼,今隔如参辰。
“故如比目鱼”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。