“分明销得人肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明销得人肠断”全诗
天与功夫,不似人间见。
几度拈来亲比看。
功夫却是花枝浅。
觅得归来临几砚。
尽日相看,默默情无限。
更不嗅时须百遍。
分明销得人肠断。
分类: 蝶恋花
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《蝶恋花》李之仪 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·为爱梅花如粉面》是一首宋代词,作者是李之仪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
因为爱,梅花如同粉妆的面容。
在天上耗费的功夫,不及在人间所见的。
几次亲近才能比较。
然而耗费的功夫却是如此轻浮。
寻找回来,几次落在墨砚上。
整日相互凝视,默默地表达着无尽的情意。
不必嗅闻一次,就能分辨出那真正销魂的香味。
明明是销魂的香味,却让人心肠断绝。
诗意:
这首词以梅花为主题,表达了作者对梅花之美的赞美,并借此表达了对爱情的思考和感悟。作者通过比喻,将梅花与爱情联系在一起,认为梅花的美丽超越了天上的神仙境界,但是在追求梅花的过程中,却发现它的美丽是如此脆弱和浅薄。作者通过对梅花的描述,表达了对爱情的矛盾和无奈,认为真正的爱情需要用心去感知,而不是仅仅依靠外在的表象。
赏析:
这首词以简洁的语言表达了作者对爱情的思考和感悟。作者通过对梅花的描绘,将其与爱情相联系,通过对比和借喻,表达了对爱情追求的矛盾和领悟。梅花如同粉妆的面容,美丽绝伦,但作者认为这种美丽只是表面的功夫,虚浮而不真实。通过几次亲近才能辨别出真正的美丽,而不是仅凭外观的浅薄判断。作者还通过墨砚的比喻,表达了对爱情的追求和思念。整日相互凝视,默默地表达着无尽的情意,但真正的爱情并不需要频繁的接触,一次的感知就能分辨出真正的香味。最后,作者以"销得人肠断"来形容这种感知爱情的痛苦和无奈,认为真正的爱情是如此珍贵而脆弱,让人心肠断绝。
这首词通过对梅花的描绘,抒发了作者对爱情的思考和感悟,表达了爱情的美丽和脆弱。作者通过简练的语言和比喻手法,将梅花的美丽与爱情相联系,表达了对爱情真实性和深度的思考。整首词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。
“分明销得人肠断”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
wèi ài méi huā rú fěn miàn.
为爱梅花如粉面。
tiān yǔ gōng fū, bù shì rén jiān jiàn.
天与功夫,不似人间见。
jǐ dù niān lái qīn bǐ kàn.
几度拈来亲比看。
gōng fū què shì huā zhī qiǎn.
功夫却是花枝浅。
mì dé guī lái lín jǐ yàn.
觅得归来临几砚。
jǐn rì xiāng kàn, mò mò qíng wú xiàn.
尽日相看,默默情无限。
gèng bù xiù shí xū bǎi biàn.
更不嗅时须百遍。
fēn míng xiāo dé rén cháng duàn.
分明销得人肠断。
“分明销得人肠断”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。