“最是令人凄绝处”的意思及全诗出处和翻译赏析

最是令人凄绝处”出自近代苏曼殊的《吴门 九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì shì lìng rén qī jué chù,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“最是令人凄绝处”全诗

《吴门 九》
平原落日马萧萧,剩有山僧赋《大招》。
最是令人凄绝处,垂虹亭外柳波桥。

分类:

作者简介(苏曼殊)

苏曼殊头像

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

《吴门 九》苏曼殊 翻译、赏析和诗意

这首诗词《吴门九》是苏曼殊所作,描写了一个平原上夕阳西下的景象,以及一位山僧在垂虹亭外的柳波桥上吟诵《大招》的情景。

以下是对这首诗词的中文译文:

平原落日马萧萧,
剩有山僧赋《大招》。
最是令人凄绝处,
垂虹亭外柳波桥。

这首诗词通过描绘平原上夕阳西下的景象,给人一种宁静、凄美的感觉。"平原落日马萧萧"表达了夕阳下马匹的孤寂凄凉,似乎在平原上回荡着萧萧的声音。接下来,"剩有山僧赋《大招》"描绘了一位山僧在这个凄绝之地吟诵《大招》。这里的"剩有"意味着其他人已经离去,只有这位山僧留在此地,他的吟诵给整个场景增添了一丝宁静和诗意。

诗的最后两句,"最是令人凄绝处,垂虹亭外柳波桥",给人一种深深的感叹。"最是令人凄绝处"表达了整个景色的凄美之处,似乎在这个地方达到了一种令人心碎的境地。"垂虹亭外柳波桥"则是描绘了诗人所处的地点,给人一种幽静、优美的感觉。这两句诗通过对凄绝和美丽的景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。

整首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了一个晚霞映照下的平原景色,通过对马匹声音、山僧吟诵和景色的描写,传达了一种凄美、宁静和思索的情感。这首诗词给人留下深深的印象,让人沉浸在对生命、时光和自然的思考之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“最是令人凄绝处”全诗拼音读音对照参考

wú mén jiǔ
吴门 九

píng yuán luò rì mǎ xiāo xiāo, shèng yǒu shān sēng fù dà zhāo.
平原落日马萧萧,剩有山僧赋《大招》。
zuì shì lìng rén qī jué chù, chuí hóng tíng wài liǔ bō qiáo.
最是令人凄绝处,垂虹亭外柳波桥。

“最是令人凄绝处”平仄韵脚

拼音:zuì shì lìng rén qī jué chù
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“最是令人凄绝处”的相关诗句

“最是令人凄绝处”的关联诗句

网友评论


* “最是令人凄绝处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“最是令人凄绝处”出自苏曼殊的 《吴门 九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。