“今时事客卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

今时事客卿”出自南北朝庾信的《拟咏怀诗 九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn shí shì kè qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“今时事客卿”全诗

《拟咏怀诗 九》
北临玄菟郡。
南戍朱鸢城。
共此无期别。
俱知万里情。
昔尝游令尹。
今时事客卿
不特贫谢富。
安知死羡生。
怀秋独悲此。
平生何谓平。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《拟咏怀诗 九》庾信 翻译、赏析和诗意

《拟咏怀诗 九》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北临玄菟郡。
南戍朱鸢城。
共此无期别。
俱知万里情。
昔尝游令尹。
今时事客卿。
不特贫谢富。
安知死羡生。
怀秋独悲此。
平生何谓平。

诗意:
这首诗词表达了作者庾信对于离别的思念之情。诗中描绘了北方的玄菟郡和南方的朱鸢城,这两地之间相隔万里,没有确定的再相聚的时间。作者和他的朋友都明白彼此之间的深情厚意。诗中提到了昔日游玩的经历,当时作者是令尹(令尹是官职名),而现在他们身份已经变为客卿(指没有实权的官员)。作者表达了对于贫穷与富有的态度,贫穷与富有并不是决定幸福与否的关键,人们又如何能确知死亡与生存哪个更加令人羡慕呢?怀念秋天,独自悲伤,作者思索着平凡的一生究竟意味着什么。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对离别和人生的感慨。通过描述北方和南方的地名,以及彼此之间的距离,诗人创造了一种遥远而无法预知的离别情景。诗中的“万里情”表达了作者与朋友之间深厚的感情。通过对昔日身份与现在境遇的对比,以及对贫富和生死的思考,诗人表达了对于人生意义的思索。最后,作者的怀秋之情和对平凡生活的疑问,使整首诗词更加深情而富有哲理。

这首诗词以简洁的语言展现了作者对于离别和人生的思考,通过对比和反问,引发读者对于生活的反思。同时,诗人运用了意象和情感的描绘,使诗词更具艺术感和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今时事客卿”全诗拼音读音对照参考

nǐ yǒng huái shī jiǔ
拟咏怀诗 九

běi lín xuán tù jùn.
北临玄菟郡。
nán shù zhū yuān chéng.
南戍朱鸢城。
gòng cǐ wú qī bié.
共此无期别。
jù zhī wàn lǐ qíng.
俱知万里情。
xī cháng yóu lìng yǐn.
昔尝游令尹。
jīn shí shì kè qīng.
今时事客卿。
bù tè pín xiè fù.
不特贫谢富。
ān zhī sǐ xiàn shēng.
安知死羡生。
huái qiū dú bēi cǐ.
怀秋独悲此。
píng shēng hé wèi píng.
平生何谓平。

“今时事客卿”平仄韵脚

拼音:jīn shí shì kè qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今时事客卿”的相关诗句

“今时事客卿”的关联诗句

网友评论


* “今时事客卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今时事客卿”出自庾信的 《拟咏怀诗 九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。