“试问同怀侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问同怀侣”出自明代王微的《偶作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì wèn tóng huái lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“试问同怀侣”全诗

《偶作》
月凉山气静,风断雁声孤。
试问同怀侣,宵来得梦无。

分类:

《偶作》王微 翻译、赏析和诗意

《偶作》是明代诗人王微创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

月凉山气静,
风断雁声孤。
试问同怀侣,
宵来得梦无。

诗意:

这首诗词描绘了一个寂静的夜晚场景。月亮高悬,山间的气息凉爽宁静,风吹断了孤雁的声音。诗人询问心灵相通的伴侣,他们在这个宁静的夜晚是否能够安然入梦。

赏析:

这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤寂和思念之情。通过描绘月亮和山气的凉爽静谧,以及风断雁声的凄凉,诗人营造了一种安静而寂寥的夜晚氛围。诗中的“同怀侣”指的是与诗人有着相同怀念之情的伴侣。诗人在问他们,这样的夜晚是否能够带来美好的梦境,是否能够让他们心灵相通,感受到彼此的思念和温暖。

整首诗词表达了诗人内心的孤独和对亲密关系的渴望。月亮和山气的描绘营造出一种静谧的氛围,与风断雁声形成鲜明的对比,强调了诗人的孤独感。通过与“同怀侣”之间的对话,诗人表达了对亲密关系的渴望和对夜晚的期待。整首诗词情感深沉,意境清幽,展现了明代诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问同怀侣”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò
偶作

yuè liáng shān qì jìng, fēng duàn yàn shēng gū.
月凉山气静,风断雁声孤。
shì wèn tóng huái lǚ, xiāo lái de mèng wú.
试问同怀侣,宵来得梦无。

“试问同怀侣”平仄韵脚

拼音:shì wèn tóng huái lǚ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问同怀侣”的相关诗句

“试问同怀侣”的关联诗句

网友评论


* “试问同怀侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问同怀侣”出自王微的 《偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。