“买臣困樵采”的意思及全诗出处和翻译赏析
“买臣困樵采”全诗
买臣困樵采,伉俪不安宅。
陈平无产业,归来翳负郭。
长卿还成都,壁立何寥廓。
四贤岂不伟,遗烈光篇籍。
当其未遇时,忧在填沟壑。
英雄有迍邅,由来自古昔。
何世无奇才,遗之在草泽。
分类:
作者简介(左思)
左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。
《咏史》左思 翻译、赏析和诗意
《咏史》是魏晋时期左思创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
主父宦不达,骨肉还相薄。
买臣困樵采,伉俪不安宅。
陈平无产业,归来翳负郭。
长卿还成都,壁立何寥廓。
四贤岂不伟,遗烈光篇籍。
当其未遇时,忧在填沟壑。
英雄有迍邅,由来自古昔。
何世无奇才,遗之在草泽。
诗意:
《咏史》这首诗词通过描述历史上一些优秀人物的境遇和遗留下的文化成果,表达了对英雄豪杰的赞颂和对时光流转的思考。诗中描绘了一些历史人物的悲凉遭遇,以及他们的才华和智慧在逆境中依然闪耀的形象。诗人通过反思历史,呼唤时代能够给予英雄们应有的荣耀与机遇。
赏析:
这首诗词以简练的语言展示了历史人物的境遇和才华。首先,诗人提到了主父宦,形容他在宦海中不得志,与亲人之间的关系疏离。接着,买臣为了生计只能困于樵采之中,而伉俪之间也无法安居乐业。之后,诗人描述了陈平归来后一负郭巨石,长卿回到成都后壁立寥廓的情景。这些人物形象的描绘表现出他们的悲愤和辛酸,同时也显示了他们不屈不挠的精神。
诗的后半部分,诗人谈到了四贤遗烈的伟大和他们留下的文化遗产。四贤指的是诸葛亮、司马迁、司马炎和左思自己。他们的才华和智慧被赞美为照耀古今的篇籍,即文化典籍。然而,这些英雄在未得到应有的机遇之前,他们的忧愁都埋在填沟壑的劳作中。这表达了诗人对英雄们命运的思考和对他们被历史遗忘的遗憾之情。
最后两句表达了英雄的迍邅和人才的流失。自古以来,世间从未缺乏奇才,但他们的存在常常被埋没在草泽中,没有被时代所重视和珍惜。这是诗人对历史的深思和对英雄人才的怀念。
整首诗以简洁明快的语言,通过对历史人物的描述和对时代的反思,展现了诗人对英雄人才的赞美和思考。它也呼唤着时代能够更好地珍视和发掘人才,使他们的才华得到应有的荣耀。
“买臣困樵采”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ
咏史
zhǔ fù huàn bù dá, gǔ ròu hái xiāng báo.
主父宦不达,骨肉还相薄。
mǎi chén kùn qiáo cǎi, kàng lì bù ān zhái.
买臣困樵采,伉俪不安宅。
chén píng wú chǎn yè, guī lái yì fù guō.
陈平无产业,归来翳负郭。
zhǎng qīng hái chéng dū, bì lì hé liáo kuò.
长卿还成都,壁立何寥廓。
sì xián qǐ bù wěi, yí liè guāng piān jí.
四贤岂不伟,遗烈光篇籍。
dāng qí wèi yù shí, yōu zài tián gōu hè.
当其未遇时,忧在填沟壑。
yīng xióng yǒu zhūn zhān, yóu lái zì gǔ xī.
英雄有迍邅,由来自古昔。
hé shì wú qí cái, yí zhī zài cǎo zé.
何世无奇才,遗之在草泽。
“买臣困樵采”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。