“琴台不遇文君”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴台不遇文君”出自宋代戴复古的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qín tái bù yù wén jūn,诗句平仄:平平仄仄平平。

“琴台不遇文君”全诗

《清平乐》
醉狂痴作。
误信青楼约。

酒醒梅花吹画角。
翻得一场寂寞。

相如谩赋凌雪。
琴台不遇文君

江上琵琶旧曲,只堪分付商人。

分类: 清平乐

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《清平乐》戴复古 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《清平乐·醉狂痴作》,作者是宋代的戴复古。以下是诗词的中文译文:

醉狂痴作,误信青楼约。
酒醒梅花吹画角,翻得一场寂寞。
相如谩赋凌雪,琴台不遇文君。
江上琵琶旧曲,只堪分付商人。

诗词的意境和赏析如下:

这首诗词描绘了一个人醉酒后的狂痴状态,被错误的青楼邀约所误导。当酒醒时,梅花吹响了画角,引发了一种孤独寂寞的情感。诗中提到了相如,相如是汉代的一位才子,他的赋诗被用来凌驾于雪花之上,而诗人自己的琴台却没有遇到像文君那样有才华的女子。最后一句提到江上的琵琶奏起了一曲旧曲,但只能委托给商人来分赏。

整首诗词表达了诗人内心的孤独和失落。他在酒醉状态下做出了一些错误的决定,错信了青楼的邀约,而当他清醒时,他感到了一种深深的寂寞和孤独。与相如和文君的比较暗示了诗人对于自己才华和缘分的不满,感觉自己没有得到应有的机遇和认可。最后一句中的琵琶旧曲和商人的分付,则暗示了诗人将自己的情感委托给了他人,无法自己表达出来。

整首诗词以悲凉孤寂的意境打动人心,通过对个人命运和情感的反思,表达了对于人生的困惑和无奈。它也传递了一种对于才华和机遇的渴望,同时映照出社会环境对于个体的影响和限制。这首诗词运用了音韵的巧妙安排和对比的手法,使得整篇诗词在语言上更加优美和流畅。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴台不遇文君”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

zuì kuáng chī zuò.
醉狂痴作。
wù xìn qīng lóu yuē.
误信青楼约。

jiǔ xǐng méi huā chuī huà jiǎo.
酒醒梅花吹画角。
fān dé yī chǎng jì mò.
翻得一场寂寞。

xiàng rú mán fù líng xuě.
相如谩赋凌雪。
qín tái bù yù wén jūn.
琴台不遇文君。

jiāng shàng pí pá jiù qū, zhǐ kān fēn fù shāng rén.
江上琵琶旧曲,只堪分付商人。

“琴台不遇文君”平仄韵脚

拼音:qín tái bù yù wén jūn
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴台不遇文君”的相关诗句

“琴台不遇文君”的关联诗句

网友评论


* “琴台不遇文君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴台不遇文君”出自戴复古的 《清平乐·醉狂痴作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。