“好雨通宵晓未收”的意思及全诗出处和翻译赏析

好雨通宵晓未收”出自宋代苏辙的《喜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo yǔ tōng xiāo xiǎo wèi shōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“好雨通宵晓未收”全诗

《喜雨》
一旱经春夏已半,好雨通宵晓未收
气爽暂令多病喜,来迟未解老葨忧。
力耕仅足公家取,遗秉休违寡妇求。
时向林间数新竹,箨龙腾上欲迎秋。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《喜雨》苏辙 翻译、赏析和诗意

《喜雨》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
一场旱灾经历了春夏的一半,
好雨通宵达旦不曾收。
凉爽的空气使得多病的人们感到喜悦,
虽然来得晚了,但也解除了老农的忧虑。
勉力耕耘只能满足国家的需求,
遗憾地没有满足寡妇们的期望。
此时林中茂密的新竹不断涌现,
箨叶如龙翻腾上升,似乎在迎接秋天的到来。

诗意:
《喜雨》这首诗词描绘了一场干旱即将结束时的景象和人们的心情。诗人苏辙通过描写旱灾已经持续了半年的时间,而此时终于下起了好雨。这场雨通宵降落,给那些患病的人们带来了喜悦和舒适的感觉,同时也解除了老农的忧虑。然而,诗人也提到了一些遗憾之处,勉力耕耘只能满足国家的需求,却不能满足寡妇们的期望。最后,诗人以生动的比喻形容了林中新竹的茂盛景象,预示着秋天的到来。

赏析:
《喜雨》以简洁而富有意象的语言,描绘了人们在干旱中渴望雨水的心情以及雨水来临后的喜悦。诗人通过对自然现象的描写,表达了人们对自然力量的依赖和对丰收的期望。诗中的对比也突出了人与自然之间的关系,以及社会不同阶层的差异。在描述勉力耕耘只能满足公家需求而无法满足寡妇期望的情节中,反映了社会中存在的不公平现象。整首诗词通过具体的描写和意象的运用,展现了苏辙细腻的感受力和对社会现实的关注。同时,通过描绘自然景物的变化,诗人也展示了他对自然界的热爱和对季节变迁的敏感。《喜雨》以简练的语言表达了诗人对雨水的渴望和对丰收的期待,展示了苏辙才情出众的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好雨通宵晓未收”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǔ
喜雨

yī hàn jīng chūn xià yǐ bàn, hǎo yǔ tōng xiāo xiǎo wèi shōu.
一旱经春夏已半,好雨通宵晓未收。
qì shuǎng zàn lìng duō bìng xǐ, lái chí wèi jiě lǎo wēi yōu.
气爽暂令多病喜,来迟未解老葨忧。
lì gēng jǐn zú gōng jiā qǔ, yí bǐng xiū wéi guǎ fù qiú.
力耕仅足公家取,遗秉休违寡妇求。
shí xiàng lín jiān shù xīn zhú, tuò lóng téng shàng yù yíng qiū.
时向林间数新竹,箨龙腾上欲迎秋。

“好雨通宵晓未收”平仄韵脚

拼音:hǎo yǔ tōng xiāo xiǎo wèi shōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好雨通宵晓未收”的相关诗句

“好雨通宵晓未收”的关联诗句

网友评论


* “好雨通宵晓未收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好雨通宵晓未收”出自苏辙的 《喜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。