“吴钧蕙圃移嘉木”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴钧蕙圃移嘉木”出自唐代薛涛的《棠梨花和李太尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú jūn huì pǔ yí jiā mù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“吴钧蕙圃移嘉木”全诗

《棠梨花和李太尉》
吴钧蕙圃移嘉木,正及东溪春雨时。
日晚莺啼何所为,浅深红腻压繁枝。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《棠梨花和李太尉》薛涛 翻译、赏析和诗意

《棠梨花和李太尉》是唐代诗人薛涛创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴钧蕙圃移嘉木,
正及东溪春雨时。
日晚莺啼何所为,
浅深红腻压繁枝。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色,以及莺鸟的鸣叫,表达了诗人对自然美景的赞美和对春天的感慨之情。

赏析:
诗的开头是吴钧蕙圃移嘉木,吴钧蕙是一种美丽的花卉,薛涛将它移植到了优美的园林中。诗人通过这一描写,展示了春天花木繁茂的景象,给人一种生机勃勃的感觉。

接着,诗人描述了春雨时节的东溪。东溪是一个河流的名字,诗人用“春雨时”来修饰,表达了春雨滋润大地的意境。这里的春雨象征着生命力和希望,也预示着丰收的希望。

诗的后两句描述了傍晚时分莺鸟的啼叫。莺鸟的啼叫是春天的特征之一,它的鸣叫声使人感受到了春天的到来。诗中问到“莺啼何所为”,表达了诗人的好奇和对自然界的疑问,也暗示了诗人对生活的思考。

最后两句以浅深红腻压繁枝来描绘花朵的繁茂景象。这里的花朵可能指的是吴钧蕙或其他花卉,它们的花瓣浅浅深深地堆叠在一起,形成了美丽的景象。这种景象给人一种压倒性的视觉冲击,也展示了自然界的生机和繁荣。

总体而言,这首诗描绘了春天的美景,表达了诗人对大自然的赞美和对生活的思考。通过对花木、春雨和莺鸟的描写,诗人展示了春天的生机勃勃和希望的到来,同时也呈现了自然界的繁荣景象。诗中的意象和抒情语言使人感受到了春天的美好与活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴钧蕙圃移嘉木”全诗拼音读音对照参考

táng lí huā hé lǐ tài wèi
棠梨花和李太尉

wú jūn huì pǔ yí jiā mù, zhèng jí dōng xī chūn yǔ shí.
吴钧蕙圃移嘉木,正及东溪春雨时。
rì wǎn yīng tí hé suǒ wéi, qiǎn shēn hóng nì yā fán zhī.
日晚莺啼何所为,浅深红腻压繁枝。

“吴钧蕙圃移嘉木”平仄韵脚

拼音:wú jūn huì pǔ yí jiā mù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴钧蕙圃移嘉木”的相关诗句

“吴钧蕙圃移嘉木”的关联诗句

网友评论


* “吴钧蕙圃移嘉木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴钧蕙圃移嘉木”出自薛涛的 《棠梨花和李太尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。