“自我之遘”的意思及全诗出处和翻译赏析

自我之遘”出自南北朝谢灵运的《答谢谘议》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zì wǒ zhī gòu,诗句平仄:仄仄平仄。

“自我之遘”全诗

《答谢谘议》
齐仲善交。
在久弥敬。
自我之遘
一遇而定。
于穆谢生。
以和缮性。
有言属耳。
有文在咏。

分类:

作者简介(谢灵运)

谢灵运头像

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答谢谘议》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答谢谘议》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
齐仲善交,在久弥敬。
自我之遘,一遇而定。
于穆谢生,以和缮性。
有言属耳,有文在咏。

诗意:
这首诗词描绘了作者与齐仲之间深厚的友谊。齐仲和作者相互欣赏,彼此尊敬已久。在他们初次相遇之后,友谊立即得到确认。作者赞美了齐仲的品德高尚,他们之间的相处和谐自然。他们有共同的言辞和思想,在诗歌中表达出来。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对友谊的赞美和珍视。首句“齐仲善交,在久弥敬”表达了作者对齐仲的赞赏,认为他是一个擅长与人往来、长期以来互相尊敬的人。接着,作者说到自己与齐仲相遇之后的感受,“自我之遘,一遇而定”,这表明他们的友谊在初次相遇时就已经确定下来。

接下来的两句“于穆谢生,以和缮性。有言属耳,有文在咏”赞美了齐仲的品德和才华。作者称赞齐仲的性格和善良,他们之间的交流是和谐而愉快的。齐仲的言辞和才华在他们的诗歌中得到了表达和赞美。

整首诗词简洁明了,言简意赅,通过对友谊的赞美展现了作者对齐仲深厚的情感。诗中描绘的友谊和谐美好,表达了作者对友谊的珍视与赞美。这首诗词以简练的笔触抒发了作者对友谊的真挚情感,展示了南北朝时期的文人雅士之间的交往和情感交流。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自我之遘”全诗拼音读音对照参考

dá xiè zī yì
答谢谘议

qí zhòng shàn jiāo.
齐仲善交。
zài jiǔ mí jìng.
在久弥敬。
zì wǒ zhī gòu.
自我之遘。
yī yù ér dìng.
一遇而定。
yú mù xiè shēng.
于穆谢生。
yǐ hé shàn xìng.
以和缮性。
yǒu yán shǔ ěr.
有言属耳。
yǒu wén zài yǒng.
有文在咏。

“自我之遘”平仄韵脚

拼音:zì wǒ zhī gòu
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自我之遘”的相关诗句

“自我之遘”的关联诗句

网友评论


* “自我之遘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自我之遘”出自谢灵运的 《答谢谘议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。