“曾慕鸳鸯效双栖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾慕鸳鸯效双栖”全诗
?
除却鹦哥谁人晓,莫将幽情向人啼。
分类:
《情诗其十四》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意
《情诗其十四》是清代诗人仓央嘉措创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经羡慕鸳鸯双栖的模样,
南谷中树林深处叶子迷离。
除了鹦哥,谁能理解,
不要将内心的幽情向人啼啭。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于爱情和情感表达的思考。诗中的鸳鸯双栖象征着恋人之间的亲密和默契,而南谷中深深的树林和迷离的叶子则代表了情感的隐晦和深沉。诗人感慨地表示,除了鹦哥这种善于模仿人言的鸟类,谁能真正理解他内心深处的情感呢?他呼吁不要将内心的幽情向外界张扬,而是保留在心底。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人的情感和对于情感表达的思考。鸳鸯双栖是传统文化中代表着恋人之间的亲密和和谐的形象,诗人曾经羡慕这种情感的美好。南谷中深深的树林和迷离的叶子则营造出一种幽静而隐秘的氛围,象征情感的内敛和深沉。诗人提到鹦哥,是为了强调真正理解他内心情感的人是稀少的,大多数人无法领悟其中的含义。最后,诗人告诫自己和他人,不要将内心的幽情向外界张扬,而是将其保留在心底,保持一份内敛和自持的姿态。
这首诗词以简练的语言传达了复杂的情感和思考,通过对自然景物和动物的比喻和象征,表现出诗人对于情感的珍视和保护。它呼唤人们在表达情感时应保持内敛和自持,将真挚的情感珍藏于心,不轻易向人外泄。整首诗词凝练而含蓄,给人以思索和感悟的空间。
“曾慕鸳鸯效双栖”全诗拼音读音对照参考
qíng shī qí shí sì
情诗其十四
céng mù yuān yāng xiào shuāng qī, nán gǔ lín shēn yè mí lí.
曾慕鸳鸯效双栖,南谷林深叶迷离。
?
?
chú què yīng gē shuí rén xiǎo, mò jiāng yōu qíng xiàng rén tí.
除却鹦哥谁人晓,莫将幽情向人啼。
“曾慕鸳鸯效双栖”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。