“白鸟鉴中飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鸟鉴中飞”出自宋代范仲淹的《出守桐庐道中十绝》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bái niǎo jiàn zhōng fēi,诗句平仄:平仄仄平平。
“白鸟鉴中飞”全诗
《出守桐庐道中十绝》
沧浪清可爱,白鸟鉴中飞。
不信有京洛,风尘化客衣。
不信有京洛,风尘化客衣。
分类:
作者简介(范仲淹)
《出守桐庐道中十绝》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《出守桐庐道中十绝》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沧浪清可爱,
白鸟鉴中飞。
不信有京洛,
风尘化客衣。
诗意:
这首诗词描绘了诗人范仲淹离开家乡出任官职的情景。他在桐庐道上看到了清澈的沧浪江水,一只白鸟从水面上飞过。诗人通过这些景象表达了对家乡的思念之情,并表明自己并不相信能够在繁华热闹的京洛(指京城和洛阳)获得满意的官位,他预感到自己将会在风尘之中过着流离失所的生活。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言和景物描绘,展现了范仲淹内心的郁闷和无奈。首句“沧浪清可爱”以简练的形容词表达了清澈明亮的沧浪江水,形象地描绘了他眼前的景色。接着,“白鸟鉴中飞”一句揭示了诗人对离乡别井的感伤之情。白鸟飞过,仿佛是他灵魂中的一缕思念,承载着他对家乡的眷恋之情。
最后两句“不信有京洛,风尘化客衣”,表达了范仲淹对官场的失望和对未来的担忧。他不相信在繁华的京洛能够找到满意的官位,而预感自己将会在风尘之中化为一名流离失所的客人。这种无奈和忧虑,凸显了范仲淹的个人遭遇和对官场现实的深刻认识。
整首诗词虽然只有四句,但通过简洁而有力的描写,展现了诗人内心的痛楚和对家乡的眷恋之情,同时也体现了对现实的深刻思考。范仲淹以他独特的笔触,抒发了自己作为官员的困境和对官场现实的痛感,使这首诗词成为宋代官场文学的代表之一。
“白鸟鉴中飞”全诗拼音读音对照参考
chū shǒu tóng lú dào zhōng shí jué
出守桐庐道中十绝
cāng láng qīng kě ài, bái niǎo jiàn zhōng fēi.
沧浪清可爱,白鸟鉴中飞。
bù xìn yǒu jīng luò, fēng chén huà kè yī.
不信有京洛,风尘化客衣。
“白鸟鉴中飞”平仄韵脚
拼音:bái niǎo jiàn zhōng fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“白鸟鉴中飞”的相关诗句
“白鸟鉴中飞”的关联诗句
网友评论
* “白鸟鉴中飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白鸟鉴中飞”出自范仲淹的 《出守桐庐道中十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。