“枯枝草寄生”的意思及全诗出处和翻译赏析

枯枝草寄生”出自宋代叶绍翁的《寓居·其二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kū zhī cǎo jì shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“枯枝草寄生”全诗

《寓居·其二》
无酒难留客,借书方入城。
洗衣知水落,贪睡畏窗明。
野竹藤缠杀,枯枝草寄生
十年林下隐,差觉世缘轻。

分类: 春天写景宴饮

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《寓居·其二》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《寓居·其二》是宋代文学家叶绍翁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无酒难留客,
没有酒难以招待客人,
借书方入城。
只有借书才能进城。

洗衣知水落,
洗衣服时知道水已经落下,
贪睡畏窗明。
贪睡者怕明亮的窗户。

野竹藤缠杀,
野生的竹子和藤蔓纠缠相杀,
枯枝草寄生。
枯死的树枝和草寄生生长。

十年林下隐,
十年来隐居在树林下,
差觉世缘轻。
对世间的缘分感到漠然。

诗意和赏析:
这首诗词以寓居为主题,表达了作者叶绍翁对自然生活和隐居的向往,以及对尘世的冷漠和厌倦之情。

首两句"无酒难留客,借书方入城"描绘了主人无酒招待客人的窘境,只有凭借借书的机会才能进城。这里酒和书都代表着文化和人情,作者通过对待客人的态度和读书的欲望,表达了自己对文化的重视和对人际关系的思考。

接下来的两句"洗衣知水落,贪睡畏窗明"描述了作者洗衣服时水已经落下,贪睡的人却害怕光线明亮。这里通过描写生活中的琐事,表达了作者对安静、简朴生活的追求,贪睡者畏惧光明,意味着作者对追求光明、明理的人生态度的嫌弃。

最后两句"野竹藤缠杀,枯枝草寄生。十年林下隐,差觉世缘轻"描绘了野竹和藤蔓的斗争,以及枯死的树枝上寄生的草。这里通过自然界中的景象,表达了作者对于世俗和人际关系的疏离和冷漠。"十年林下隐"说明作者长期隐居在树林中,对于世俗的纷争和人际关系的牵绊感到疲倦和淡漠。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了作者对于安静、简朴生活的向往,以及对于尘世的冷漠和厌倦。通过自然景物的描写,表达了作者对于追求内心平静和超脱世俗的心理状态。同时,也反映了宋代文人士人生观和价值观的一种特点,即对于时世的疏离和对于自然生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枯枝草寄生”全诗拼音读音对照参考

yù jū qí èr
寓居·其二

wú jiǔ nán liú kè, jiè shū fāng rù chéng.
无酒难留客,借书方入城。
xǐ yī zhī shuǐ luò, tān shuì wèi chuāng míng.
洗衣知水落,贪睡畏窗明。
yě zhú téng chán shā, kū zhī cǎo jì shēng.
野竹藤缠杀,枯枝草寄生。
shí nián lín xià yǐn, chà jué shì yuán qīng.
十年林下隐,差觉世缘轻。

“枯枝草寄生”平仄韵脚

拼音:kū zhī cǎo jì shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枯枝草寄生”的相关诗句

“枯枝草寄生”的关联诗句

网友评论

* “枯枝草寄生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枯枝草寄生”出自叶绍翁的 《寓居·其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。