“英魂想来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

英魂想来去”出自宋代梅尧臣的《和颖上人南徐十咏其九甘露寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng hún xiǎng lái qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“英魂想来去”全诗

《和颖上人南徐十咏其九甘露寺》
山头百亩宫,庭下千年树。
在昔甘露霏,尝疑神物护。
阴连殿阁寒,声撼雷霆怒。
瞻影卫公堂,英魂想来去

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和颖上人南徐十咏其九甘露寺》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《和颖上人南徐十咏其九甘露寺》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山头百亩宫,
庭下千年树。
在昔甘露霏,
尝疑神物护。
阴连殿阁寒,
声撼雷霆怒。
瞻影卫公堂,
英魂想来去。

中文译文:
在山顶上的百亩宫殿,
庭院下千年的树木。
在过去,甘露飘洒,
曾怀疑是神明的保护。
阴暗的连绵殿阁寒冷,
声音撼动雷霆的怒吼。
凝视着圣人的影像,
回想起英勇的灵魂来去。

诗意和赏析:
这首诗描述了南徐州的甘露寺景观,展示了作者对这座寺庙的景色和历史的赞美和思考。

首先,诗中描述了山顶上的百亩宫殿和庭院下的千年古树,展现出寺庙的庄严和宏伟。接着提到了过去的甘露,这指的是佛教传说中的一种神奇的甘露,象征着佛法的宝藏。诗人对甘露的降临感到惊奇,并怀疑是否有神明的保佑。

接下来,诗中描绘了阴暗的殿阁,寒冷的氛围和雷霆的怒吼。这些描写可能暗示了寺庙所承载的历史和传说,以及其中包含的庄严和神秘感。殿阁的阴影和雷霆的声音给人一种庄严威武的感觉,让人感受到寺庙的庄严氛围。

最后,诗人描述了凝视着圣人影像的场景,并回想起了英勇的灵魂。这可能暗示了诗人对佛教圣人的敬仰和对英勇事迹的追忆。整首诗通过对甘露寺的描绘,表达了对佛法的赞美和对寺庙历史的敬畏,同时展示了诗人对宗教信仰和英勇精神的思考和感悟。

总的来说,这首诗描绘了甘露寺的景色和历史,通过对寺庙的庄严氛围和神秘感的描绘,表达了对佛法和英勇精神的赞美,同时展示了诗人对宗教信仰和历史传说的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“英魂想来去”全诗拼音读音对照参考

hé yǐng shàng rén nán xú shí yǒng qí jiǔ gān lù sì
和颖上人南徐十咏其九甘露寺

shān tóu bǎi mǔ gōng, tíng xià qiān nián shù.
山头百亩宫,庭下千年树。
zài xī gān lù fēi, cháng yí shén wù hù.
在昔甘露霏,尝疑神物护。
yīn lián diàn gé hán, shēng hàn léi tíng nù.
阴连殿阁寒,声撼雷霆怒。
zhān yǐng wèi gōng táng, yīng hún xiǎng lái qù.
瞻影卫公堂,英魂想来去。

“英魂想来去”平仄韵脚

拼音:yīng hún xiǎng lái qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“英魂想来去”的相关诗句

“英魂想来去”的关联诗句

网友评论

* “英魂想来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英魂想来去”出自梅尧臣的 《和颖上人南徐十咏其九甘露寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。