“平湖流楚天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平湖流楚天”全诗
顷来行已远,弥觉天无涯。
白云意自深,沧海梦难隔。
迢递万里帆,飘飖一行客。
独怜西江外,远寄风波里。
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾满南楚。
扁舟泊处闻此声,江客相看泪如雨。
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《湘中忆归》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词《湘中忆归》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗,描写了诗人在长期离家漂泊后,怀念家乡思念亲人的心情。
诗词的中文译文如下:
终日空理棹,经年犹别家。
整天空闲地摆弄着船桨,
已经过了好些年还不归家。
顷来行已远,弥觉天无涯。
最近的旅途越发遥远,
感觉天空辽远无边无际。
白云意自深,沧海梦难隔。
白云意境非常深远,
像两岸相隔沧海无法分开一样的梦想。
迢递万里帆,飘飖一行客。
远在千万里外的帆船,
像一行游客在飘荡漂流。
独怜西江外,远寄风波里。
独自怀念西江其他地方,
远远送去在茫茫江风波中。
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
平静的湖面流淌着楚天的景色,
孤雁横渡湘水。
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾满南楚。
湘江流淌平静而悠远,空荡荡闷闷地令我忧愁,
猿猴啼叫声响满了南楚。
扁舟泊处闻此声,江客相看泪如雨。
小舟停泊的地方听到这声音,
江边的游客相互对望,眼泪像雨一样落下。
整首诗词表达了诗人长期离家漂泊后的思乡之情,对家人和家乡的思念之情如江水一般沧桑深远。通过描绘长期漂泊的感受和对家乡的思念,诗人表达了自己内心的孤独和无奈。诗中的美妙的形象描写和流畅的韵律使得诗词充满了离愁别绪和孤寂之感。
“平湖流楚天”全诗拼音读音对照参考
xiāng zhōng yì guī
湘中忆归
zhōng rì kōng lǐ zhào, jīng nián yóu bié jiā.
终日空理棹,经年犹别家。
qǐng lái xíng yǐ yuǎn, mí jué tiān wú yá.
顷来行已远,弥觉天无涯。
bái yún yì zì shēn, cāng hǎi mèng nán gé.
白云意自深,沧海梦难隔。
tiáo dì wàn lǐ fān, piāo yáo yī xíng kè.
迢递万里帆,飘飖一行客。
dú lián xī jiāng wài, yuǎn jì fēng bō lǐ.
独怜西江外,远寄风波里。
píng hú liú chǔ tiān, gū yàn dù xiāng shuǐ.
平湖流楚天,孤雁渡湘水。
xiāng liú dàn dàn kōng chóu yǔ, yuán tí jiū jiū mǎn nán chǔ.
湘流澹澹空愁予,猿啼啾啾满南楚。
piān zhōu pō chù wén cǐ shēng,
扁舟泊处闻此声,
jiāng kè xiāng kàn lèi rú yǔ.
江客相看泪如雨。
“平湖流楚天”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。