“塞鸿何事又南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞鸿何事又南飞”全诗
江客不堪频北望,塞鸿何事又南飞。
垂山古渡寒烟积,瓜步空洲远树稀。
闻道王师犹转战,更能谈笑解重围。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《登润州万岁楼(一作皇甫冉诗)》刘长卿 翻译、赏析和诗意
中文译文:登上润州万岁楼,高楼上独自思念缠绵,远眺江面,山峦相连,合成一片翠绿的美景。众多江客无法忍受频繁地朝北望,而塞鸿为何又飞往南方呢?垂山古渡上,寒烟弥漫,瓜步空洲远处稀疏的树木。听说王师仍在转战,但他们却能轻松地谈笑解围。
诗意和赏析:这首诗描绘了诗人站在高楼上思念故乡的情景。诗人描述了润州的山水之美,但他的心思却被故乡的战乱所困扰。诗人提到了润州居民的不安和不安,他们经常望着北方,担心北方的战火蔓延到这里。诗人也谈到了南方的塞鸿,塞鸿是一种鸟类,通常是南方的象征,将它飞往南方可能表明故乡面临的困境和逃离的可能性。诗人提到了垂山和瓜步,这些是润州周围的地名,他们的描述表明了他对故乡的深深眷恋。最后,诗人描述了王师仍在转战,但他们却能轻松地谈笑自如,这可能意味着他们对战争和困境已经有了一种豁达的态度。
整体而言,这首诗通过对壮丽山水和战乱环境的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对战乱的忧虑,展示了诗人挺拔的个性和冷静的态度。
“塞鸿何事又南飞”全诗拼音读音对照参考
dēng rùn zhōu wàn suì lóu yī zuò huáng fǔ rǎn shī
登润州万岁楼(一作皇甫冉诗)
gāo lóu dú shàng sī yī yī, jí pǔ yáo shān hé cuì wēi.
高楼独上思依依,极浦遥山合翠微。
jiāng kè bù kān pín běi wàng,
江客不堪频北望,
sāi hóng hé shì yòu nán fēi.
塞鸿何事又南飞。
chuí shān gǔ dù hán yān jī, guā bù kōng zhōu yuǎn shù xī.
垂山古渡寒烟积,瓜步空洲远树稀。
wén dào wáng shī yóu zhuǎn zhàn, gèng néng tán xiào jiě chóng wéi.
闻道王师犹转战,更能谈笑解重围。
“塞鸿何事又南飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。