“看人儿女大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看人儿女大”出自明代袁凯的《客中除夕》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kàn rén ér nǚ dà,诗句平仄:仄平平仄仄。
“看人儿女大”全诗
《客中除夕》
今夕为何夕,他乡说故乡。
看人儿女大,为客岁年长。
戎马无休歇,关山正渺茫。
一杯椒叶酒,未敌泪千行。
看人儿女大,为客岁年长。
戎马无休歇,关山正渺茫。
一杯椒叶酒,未敌泪千行。
分类: 春节
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
客中除夕注释
①夕:夜,这里指除夕夜。②为客:客居他乡。
③戎马:这里指战争。
④关山:关隘山川。渺茫:迷茫不清的样子。
⑤椒叶酒:用椒叶泡制的酒。指新年祝福之酒。
⑥未敌:未能抵挡。这里是未能阻止泪流的意思。
客中除夕简析
这是一首描写客中过除夕之夜的诗。在战争离乱的岁月,飘流在外的人,其思乡之情更加浓烈。诗中就表现了这种颇为沉痛的心情。诗的大意说:战乱的岁月,弄得人们都弄不清今天的这个除夕,究竟是哪一年的除夕了。身在异乡,谈话中总是常常说到自己的家乡。看到人家的儿女新年又增大一岁,更感到自己飘泊他乡岁月的漫长。战争已经打了多年,还是没完没了,没有休歇的时候。故乡路远,为关山所阻隔,望去渺茫,回家的时间也很渺茫。捧着一杯祝福的椒叶酒,这酒也抵挡不住思乡的泪水滚滚流淌。
“看人儿女大”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng chú xī
客中除夕
jīn xī wèi hé xī, tā xiāng shuō gù xiāng.
今夕为何夕,他乡说故乡。
kàn rén ér nǚ dà, wèi kè suì nián zhǎng.
看人儿女大,为客岁年长。
róng mǎ wú xiū xiē, guān shān zhèng miǎo máng.
戎马无休歇,关山正渺茫。
yī bēi jiāo yè jiǔ, wèi dí lèi qiān xíng.
一杯椒叶酒,未敌泪千行。
“看人儿女大”平仄韵脚
拼音:kàn rén ér nǚ dà
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“看人儿女大”的相关诗句
“看人儿女大”的关联诗句
网友评论
* “看人儿女大”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看人儿女大”出自袁凯的 《客中除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。