“赢得舟中骂不休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赢得舟中骂不休”出自清代王绪的《丁洲怀古》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yíng de zhōu zhōng mà bù xiū,诗句平仄:平平平仄仄平。
“赢得舟中骂不休”全诗
《丁洲怀古》
特统精兵御上游,笳吹先遁惊若鸥。
扬州空把残旗耀,赢得舟中骂不休。
扬州空把残旗耀,赢得舟中骂不休。
丁洲怀古注释
①丁洲:即丁家洲,在今安徽铜陵县北,背靠十里长山,面对大江,地势险要。②“特统”句:据乾隆《铜陵县志》和有关宋史,公元1275年(宋恭宗德祐元年)二月,元军大将伯颜率领水陆大军由池州顺江而下,直抵南宋江浙一带。南宋调集十余万人马,由太师贾似道统领抵抗。但宋将畏敌而战事不利,又兼贾似道退缩逃跑,于是元军乘机追杀,致使宋军伤亡惨重。贾似道:其父为官狡贪,后依其姐为理宗妃而鸡犬升天,生活腐败,政治上勾心斗角,权倾朝野。
③笳:胡笳,这里指元军的号角。惊若鸥:形容畏敌的宋军。
④“扬州”两句:指宋军败后,贾似道至扬州登岸,摇旗招集残兵,但江船里的士兵不听,尽皆咒骂。赢得:落得、剩得。
丁洲怀古简析
该诗写诗人登上军事要地丁家洲追思往昔,刻写奸臣无能误国,抒发了山河家国的情怀。
诗歌说,当年太师贾似道统领十余万人马,抵抗南侵的元军,煞有介事,而人们似乎也天真地抱持以强烈的希望。然而,惊若沙鸥、畏敌如虎的宋军,一听到元军吹起的号角,即已溃不成军,一溃再溃,直到扬州登岸。可是事情并没有完,贾似道仍然故技重施,摇旗呐喊,招集残兵。此情此景,还有多少人相信贪生怕死的奸臣还能拯家救国的道理,但见江船里,士兵的咒骂声连成一片。到处弥漫着逃跑、退缩、内讧与败亡的气息。结果一次声势浩大的军事行动,却滑变成了一场令人啼笑皆非的闹剧。于是诗歌讥刺与冷嘲的意味,便流溢而出。
“赢得舟中骂不休”全诗拼音读音对照参考
dīng zhōu huái gǔ
丁洲怀古
tè tǒng jīng bīng yù shàng yóu, jiā chuī xiān dùn jīng ruò ōu.
特统精兵御上游,笳吹先遁惊若鸥。
yáng zhōu kōng bǎ cán qí yào, yíng de zhōu zhōng mà bù xiū.
扬州空把残旗耀,赢得舟中骂不休。
“赢得舟中骂不休”平仄韵脚
拼音:yíng de zhōu zhōng mà bù xiū
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“赢得舟中骂不休”的相关诗句
“赢得舟中骂不休”的关联诗句
网友评论
* “赢得舟中骂不休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赢得舟中骂不休”出自王绪的 《丁洲怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。