“万人卧车辙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万人卧车辙”全诗
三军含怨慕,横吹声断绝。
五马嘶城隅,万人卧车辙。
沧洲浮云暮,杳杳去帆发。
回首不问家,归心遥向阙。
烟波限吴楚,日夕事淮越。
吊影失所依,侧身随下列。
孤蓬飞不定,长剑光未灭。
绿绮为谁弹,绿芳堪自撷。
怅然江南春,独此湖上月。
千里怀去思,百忧变华发。
颂声满江海,今古流不竭。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《奉饯郑中丞罢浙西节度还京》刘长卿 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
天上移了将星,元戎罢了龙节。
三军都怀念着,横吹声就断绝。
五马在城隅嘶鸣,万人躺在车辙上。
沧洲的浮云暮时,远远地发动了帆船。
回首不问家乡,归心向着遥远的高墙。
烟波限制了吴楚,日落以后忙于事务淮越。
吊影失了所依,侧身随从下列。
孤蓬飞翔不定,长剑的光芒仍然未熄灭。
绿绮为谁演奏,绿芳可供自己采摘。
怅然江南的春天,唯有这湖上的月光陪伴。
千里之外怀念过去的思念,百忧变成了灰白的头发。
颂声满溢江海,流传于今古,永不停止。
诗意和赏析:
这首诗是刘长卿贺郑中丞罢浙西节度重新回京的诗。诗中表达了刘长卿对郑中丞的赞美和祝福之情,同时也描绘了郑中丞回京的盛况和他的心情。
诗的开头用“天上移将星,元戎罢龙节”来形容郑中丞的崇高地位和荣耀,象征着他的节度使职位的庄重和重要性。接着描绘了他离开浙西的场景,“三军含怨慕,横吹声断绝”,表达了士兵们对郑中丞的怀念和对离别的哀伤。接下来的几句通过描绘车马和人群的情景,进一步强调了郑中丞的威望和影响力。
诗的下半部分则表达了刘长卿内心的复杂情感。他回首不问家乡,归心向往高墙,表达了他对朝廷的眷恋和对政治事务的思考。他描绘了江南和湖上的景色,通过孤蓬飞翔、长剑光芒等意象,表达了自己作为文人的无常和不安定。最后的几句以颂声满江海,流传于今古,永不停止,表达了对郑中丞的赞美和祝福,同时也寄托了对自己文学成果的期望。
整首诗写景描写细腻,用意象和抒发感情巧妙地结合在一起,充满了唐代人对官场和人生的思考和感慨。
“万人卧车辙”全诗拼音读音对照参考
fèng jiàn zhèng zhōng chéng bà zhè xī jié dù hái jīng
奉饯郑中丞罢浙西节度还京
tiān shàng yí jiāng xīng, yuán róng bà lóng jié.
天上移将星,元戎罢龙节。
sān jūn hán yuàn mù, héng chuī shēng duàn jué.
三军含怨慕,横吹声断绝。
wǔ mǎ sī chéng yú, wàn rén wò chē zhé.
五马嘶城隅,万人卧车辙。
cāng zhōu fú yún mù, yǎo yǎo qù fān fā.
沧洲浮云暮,杳杳去帆发。
huí shǒu bù wèn jiā, guī xīn yáo xiàng quē.
回首不问家,归心遥向阙。
yān bō xiàn wú chǔ, rì xī shì huái yuè.
烟波限吴楚,日夕事淮越。
diào yǐng shī suǒ yī, cè shēn suí xià liè.
吊影失所依,侧身随下列。
gū péng fēi bù dìng, cháng jiàn guāng wèi miè.
孤蓬飞不定,长剑光未灭。
lǜ qǐ wèi shuí dàn, lǜ fāng kān zì xié.
绿绮为谁弹,绿芳堪自撷。
chàng rán jiāng nán chūn, dú cǐ hú shàng yuè.
怅然江南春,独此湖上月。
qiān lǐ huái qù sī, bǎi yōu biàn huá fà.
千里怀去思,百忧变华发。
sòng shēng mǎn jiāng hǎi, jīn gǔ liú bù jié.
颂声满江海,今古流不竭。
“万人卧车辙”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。