“武士伫明试”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武士伫明试”全诗
逢时将骋骥,临事无全牛。
鲍叔幸相知,田苏颇同游。
英资挺孤秀,清论含古流。
出塞佐持简,辞家拥鸣驺。
宪台贵公举,幕府资良筹。
武士伫明试,皇华难久留。
阳关望天尽,洮水令人愁。
万里看一鸟,旷然烟霞收。
晚花对古戍,春雪含边州。
道路难暂隔,音尘那可求。
他时相望处,明月西南楼。
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《送裴四判官赴河西军试》刘长卿 翻译、赏析和诗意
《送裴四判官赴河西军试》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。该诗以送别裴四判官赴河西军试为话题,表达了对他的赞赏和祝福。
诗词的中文译文大致如下:
吏道岂易惬,如君谁与俦。
做官之道并不容易,像你这样的人有谁与你相伴呢。
逢时将骋骥,临事无全牛。
遇到机会就像快马一样奔跑,面对困境也不会畏惧。
鲍叔幸相知,田苏颇同游。
你像鲍叔一样幸运地结识了我,和田苏相似地共同游玩。
英资挺孤秀,清论含古流。
你的才华出类拔萃,言谈中包含着古代文人的风范。
出塞佐持简,辞家拥鸣驺。
远离家乡为国出征,手持简报为国家出谋献策。
宪台贵公举,幕府资良筹。
你被宪台提拔任用,担任政府要职,为国家出谋划策。
武士伫明试,皇华难久留。
武士时刻准备着展现自己的才能,然而皇室的召唤不能久留你。
阳关望天尽,洮水令人愁。
站在阳关远望天际,悲伤地看着夜色渐渐将落。
万里看一鸟,旷然烟霞收。
千里眺望只见到一只鸟,空旷的山水已经收敛了烟霞。
晚花对古戍,春雪含边州。
傍晚时的花朵对着古戍绽放,春雪覆盖了边境的州县。
道路难暂隔,音尘那可求。
道路不能将我们分隔开,可那熟悉的消息声音又何时能够传来呢。
他时相望处,明月西南楼。
在未来的某个时候,在西南楼下相望,并观赏明亮的月光。
整首诗词表达了对裴四判官的赞美和祝福,同时也表达了离别时的思念和希望未来再见的愿望。通过描绘大自然的景色和寄托情感的意象,诗词给人一种安静而深沉的感觉,充满了离愁别绪和对未来的期待。
“武士伫明试”全诗拼音读音对照参考
sòng péi sì pàn guān fù hé xī jūn shì
送裴四判官赴河西军试
lì dào qǐ yì qiè, rú jūn shuí yǔ chóu.
吏道岂易惬,如君谁与俦。
féng shí jiāng chěng jì, lín shì wú quán niú.
逢时将骋骥,临事无全牛。
bào shū xìng xiāng zhī, tián sū pō tóng yóu.
鲍叔幸相知,田苏颇同游。
yīng zī tǐng gū xiù, qīng lùn hán gǔ liú.
英资挺孤秀,清论含古流。
chū sài zuǒ chí jiǎn, cí jiā yōng míng zōu.
出塞佐持简,辞家拥鸣驺。
xiàn tái guì gōng jǔ, mù fǔ zī liáng chóu.
宪台贵公举,幕府资良筹。
wǔ shì zhù míng shì, huáng huá nán jiǔ liú.
武士伫明试,皇华难久留。
yáng guān wàng tiān jǐn, táo shuǐ lìng rén chóu.
阳关望天尽,洮水令人愁。
wàn lǐ kàn yī niǎo, kuàng rán yān xiá shōu.
万里看一鸟,旷然烟霞收。
wǎn huā duì gǔ shù, chūn xuě hán biān zhōu.
晚花对古戍,春雪含边州。
dào lù nán zàn gé, yīn chén nà kě qiú.
道路难暂隔,音尘那可求。
tā shí xiāng wàng chù, míng yuè xī nán lóu.
他时相望处,明月西南楼。
“武士伫明试”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。