“怀君琼树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀君琼树枝”全诗
归人不计日,流水闲相随。
辍棹古崖口,扪萝春景迟。
偶因回舟次,宁与前山期。
对此瑶草色,怀君琼树枝。
浮云去寂寞,白鸟相因依。
何事爱高隐,但令劳远思。
穷年卧海峤,永望愁天涯。
吾亦从此去,扁舟何所之。
迢迢江上帆,千里东风吹。
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《入白沙渚,夤缘二十五里至石窟山下,怀天台陆山人》刘长卿 翻译、赏析和诗意
入白沙渚,夤缘二十五里至石窟山下,怀天台陆山人
远屿霭将夕,玩幽行自迟。
归人不计日,流水闲相随。
辍棹古崖口,扪萝春景迟。
偶因回舟次,宁与前山期。
对此瑶草色,怀君琼树枝。
浮云去寂寞,白鸟相因依。
何事爱高隐,但令劳远思。
穷年卧海峤,永望愁天涯。
吾亦从此去,扁舟何所之。
迢迢江上帆,千里东风吹。
中文译文:
从白沙渚上行了二十五里,来到石窟山下,怀念天台陆山人。
远处的小岛即将暮色降临,我悠闲地漫步在幽静的景色中。
归人不计算着日子,随着流水悠闲地相伴。
停船在古崖口,触摸春景的芬芳稍晚。
偶然因为回舟一刻,不愿与前方的山峦告别。
对着这美丽的瑶草色,留恋着你,我的琼树枝。
飘散的浮云孤独而寂寞,白鸟相互依偎。
为了什么事情而追求高隐,但只希望工作不再忙碌而思念远方。
这些年我一直躺在海峡上,永远望着悲伤的天涯。
我也将从此离去,扁舟何处去。
长长的江上帆,东风吹送着千里之遥。
诗意和赏析:
这首诗写景和表达了诗人对天台陆山人的思念之情。诗人通过描绘白沙渚上的景色,表现了自然的宁静美和流水的悠闲。诗中还有对春景的描绘,着重表达了诗人对美丽自然的留恋之情。诗人对远方和远离尘嚣的向往也通过描绘浮云和白鸟的形象来表达。诗人表达了对高隐生活的向往,但也透露了对远离家乡和思念的痛苦。最后,诗人将自己比喻为一艘扁舟,在东风的吹送下远离并期待未来的归宿。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景色的描绘和对内心思念的抒发,表达了诗人内心纷乱的情感和对远方的向往。整体气氛凝重,意境深远。
“怀君琼树枝”全诗拼音读音对照参考
rù bái shā zhǔ, yín yuán èr shí wǔ lǐ zhì shí kū shān xià, huái tiān tāi lù shān rén
入白沙渚,夤缘二十五里至石窟山下,怀天台陆山人
yuǎn yǔ ǎi jiāng xī, wán yōu xíng zì chí.
远屿霭将夕,玩幽行自迟。
guī rén bù jì rì, liú shuǐ xián xiāng suí.
归人不计日,流水闲相随。
chuò zhào gǔ yá kǒu, mén luó chūn jǐng chí.
辍棹古崖口,扪萝春景迟。
ǒu yīn huí zhōu cì, níng yǔ qián shān qī.
偶因回舟次,宁与前山期。
duì cǐ yáo cǎo sè, huái jūn qióng shù zhī.
对此瑶草色,怀君琼树枝。
fú yún qù jì mò, bái niǎo xiāng yīn yī.
浮云去寂寞,白鸟相因依。
hé shì ài gāo yǐn, dàn lìng láo yuǎn sī.
何事爱高隐,但令劳远思。
qióng nián wò hǎi jiào, yǒng wàng chóu tiān yá.
穷年卧海峤,永望愁天涯。
wú yì cóng cǐ qù, piān zhōu hé suǒ zhī.
吾亦从此去,扁舟何所之。
tiáo tiáo jiāng shàng fān, qiān lǐ dōng fēng chuī.
迢迢江上帆,千里东风吹。
“怀君琼树枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。