“晴开湖上天”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴开湖上天”出自唐代刘长卿的《宿怀仁县南湖,寄东海荀处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng kāi hú shàng tiān,诗句平仄:平平平仄平。

“晴开湖上天”全诗

《宿怀仁县南湖,寄东海荀处士》
向夕敛微雨,晴开湖上天
离人正惆怅,新月愁婵娟。
伫立白沙曲,相思沧海边。
浮云自来去,此意谁能传。
一水不相见,千峰随客船。
寒塘起孤雁,夜色分盐田。
时复一延首,忆君如眼前。

分类: 仕途苦闷归隐

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《宿怀仁县南湖,寄东海荀处士》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在怀仁县南湖留宿,寄给东海的荀处士

向晚时雨渐渐停止,天空展现出湖面的晴朗。
离别之人正感到忧伤,新月也显得寂寞婵娟。
我长时间站在白沙曲边,思念之情油然而生。
浮云自由自在地来去,这份心意又有谁能传达?
湖水与客船无缘相见,千峰伴随着离人的船行。
寒塘上孤雁鸣叫起舞,夜色将盐田分割成两边。
我不时地扭头回望,回忆着你仿佛就在眼前。

诗意:
这首诗描绘了作者在怀仁县南湖留宿时的怀念之情。雨过天晴,湖面上的景色明朗,但离别之人的心情却愈发沉重。新月孤寂地挂在天空,映衬着离别的忧伤。作者站在白沙曲边,思念之情油然而生,但浮云飘忽自由,无法传达他的心意。湖水与客船互不相见,千峰陪伴着离人船行。孤雁在寒塘上鸣叫起舞,夜色将盐田一分为二。作者不离不弃地回望,忆起离别之人,仿佛他就在眼前。

赏析:
这首诗情感真挚,表达了作者的思念之情。通过描绘景色和表达内心感受的方式,诗中将离别之人的忧伤和思念之情展现得淋漓尽致。作者用一系列意象和景物的描绘,将自己的心情表达得深沉而细腻。整首诗以对离别之人的思念为主线,通过描绘自然景色,增加了诗的情感色彩。诗中的虚实结合,描写出了作者心中的思念和离别之痛。同时,诗中的对比手法也很巧妙,湖水和浮云、寒塘和盐田的鲜明对比,更加突出了离别之情的苍凉和凄迷。整首诗读来既能感受到作者对别人的思念之情,又能体会到作者对自然景色的赞美与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴开湖上天”全诗拼音读音对照参考

sù huái rén xiàn nán hú, jì dōng hǎi xún chǔ shì
宿怀仁县南湖,寄东海荀处士

xiàng xī liǎn wēi yǔ, qíng kāi hú shàng tiān.
向夕敛微雨,晴开湖上天。
lí rén zhèng chóu chàng, xīn yuè chóu chán juān.
离人正惆怅,新月愁婵娟。
zhù lì bái shā qū, xiāng sī cāng hǎi biān.
伫立白沙曲,相思沧海边。
fú yún zì lái qù, cǐ yì shuí néng chuán.
浮云自来去,此意谁能传。
yī shuǐ bù xiāng jiàn, qiān fēng suí kè chuán.
一水不相见,千峰随客船。
hán táng qǐ gū yàn, yè sè fēn yán tián.
寒塘起孤雁,夜色分盐田。
shí fù yī yán shǒu, yì jūn rú yǎn qián.
时复一延首,忆君如眼前。

“晴开湖上天”平仄韵脚

拼音:qíng kāi hú shàng tiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴开湖上天”的相关诗句

“晴开湖上天”的关联诗句

网友评论

* “晴开湖上天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴开湖上天”出自刘长卿的 《宿怀仁县南湖,寄东海荀处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。