“穿花翻恋小庭中”的意思及全诗出处和翻译赏析

穿花翻恋小庭中”出自明代高珩的《春日杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuān huā fān liàn xiǎo tíng zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“穿花翻恋小庭中”全诗

《春日杂咏》
青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。
鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中

作者简介(高珩)

高珩头像

高珩(一六一二年至一六九七年),始祖高全十世孙,字葱佩,号念东,晚号紫霞道人,山东淄川人。生于明神宗万历四十年,卒于清圣祖康熙三十六年,年八十六岁。明崇祯十六年(公元一六四三年)进士。选翰林院庶吉士。顺治朝授秘书院检讨,升国子监祭酒,后晋吏部左侍郎、刑部左侍郎。珩工诗,体近元、白,生平所著,不下万篇。著有《劝善》诸书及《栖云阁集》。有《栖霎阁诗》十六卷,为赵执信所编;拾遗三卷,为宋弼所辑,《四库总目》并传于世。

春日杂咏注释

①黛(dài):古时妇女用来画眉的一种青黑色的颜料,这里形容远处青山呈现出黛绿般的颜色。
②嫩绿:浅绿色。 柳絮:柳树种子上面有白色的绒毛,随风飘散,像飘飞的棉絮,称为柳絮。
③郊野:城市外面的地方,泛指村镇外面一带地区。
④穿花:在花丛中飞来飞去。小庭:小小庭院。

春日杂咏简析

  这首诗描写了春天郊野的美好景色。诗的大意说:村东的青山,远远望去,呈现出一片墨绿的颜色,就像女孩子用来描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一条长溪,溪水蜿蜒曲折地向着远方流去。岸边嫩绿的杨柳开花结籽,微风吹来,片片柳絮随风飘舞。鸟雀不知道郊野外如诗如画的风光这般美好,反而留恋那小小庭院,只是在院内的花丛中飞来飞去。

  诗的前两句描绘了郊外的春景,后两句借景写情,抒发了诗人热爱大自然的感情,表现了对美好理想追求的愿望。

“穿花翻恋小庭中”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zá yǒng
春日杂咏

qīng shān rú dài yuǎn cūn dōng, nèn lǜ zhǎng xī liǔ xù fēng.
青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。
niǎo què bù zhī jiāo yě hǎo, chuān huā fān liàn xiǎo tíng zhōng.
鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。

“穿花翻恋小庭中”平仄韵脚

拼音:chuān huā fān liàn xiǎo tíng zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穿花翻恋小庭中”的相关诗句

“穿花翻恋小庭中”的关联诗句

网友评论

* “穿花翻恋小庭中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穿花翻恋小庭中”出自高珩的 《春日杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。