“晚日照空矶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚日照空矶”出自南北朝萧纲的《采莲曲》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn rì zhào kōng jī,诗句平仄:仄仄仄平平。
“晚日照空矶”全诗
《采莲曲》
晚日照空矶,采莲承晚晖。
风起湖难渡,莲多采未稀。
棹动芙蓉落,船移白鹭飞。
荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。
风起湖难渡,莲多采未稀。
棹动芙蓉落,船移白鹭飞。
荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。
作者简介(萧纲)
萧纲(503―551),梁代文学家。即南朝梁简文帝。字世缵。南兰陵(今江苏武进)人。梁武帝第三子。由于长兄萧统早死,他在中大通三年(531年)被立为太子。太清三年(549年),侯景之乱,梁武帝被囚饿死,萧纲即位,大宝二年(551年)为侯景所害。
采莲曲赏析
《采莲曲》是乐府诗旧题,内容多描写江南一带水国风光,采莲女娃劳动生活情态,以及她们对纯洁爱情的追求等。
此诗的起首二句中,用了两个“晚”字,强调了一种特定时间背景:笼罩着软和恬静夕阳余辉的傍晚——一个最能引起人的情思,让人沉浸的时刻。“风起”二名转入采莲的描写,从“难度”中透露出采莲女柔弱纤细的形象。“棹动”二名描绘的采莲场面只有两笔写实的白描:采莲的小船在荷丛中穿过,桨儿不时碰落盛开的莲花,一瓣瓣地飞落湖中,惊起了安详地栖息着的只只白鹭,打破了它们的宁静世界。末二句借物写情,别有一种趣味:采莲人欲归了,可是荷丝缠绕着她的柔腕,菱角又牵拽着她的衣裙。实际上是作者留恋这环境,故借采莲人写同。拟人手法运用十分巧妙,全诗情韵顿生。
“晚日照空矶”全诗拼音读音对照参考
cǎi lián qū
采莲曲
wǎn rì zhào kōng jī, cǎi lián chéng wǎn huī.
晚日照空矶,采莲承晚晖。
fēng qǐ hú nán dù, lián duō cǎi wèi xī.
风起湖难渡,莲多采未稀。
zhào dòng fú róng luò, chuán yí bái lù fēi.
棹动芙蓉落,船移白鹭飞。
hé sī bàng rào wàn, líng jiǎo yuǎn qiān yī.
荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。
“晚日照空矶”平仄韵脚
拼音:wǎn rì zhào kōng jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晚日照空矶”的相关诗句
“晚日照空矶”的关联诗句
网友评论
* “晚日照空矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚日照空矶”出自萧纲的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。