“飞锡方独往”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞锡方独往”出自唐代刘长卿的《游休禅师双峰寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xī fāng dú wǎng,诗句平仄:平平平平仄。

“飞锡方独往”全诗

《游休禅师双峰寺》
双扉碧峰际,遥向夕阳开。
飞锡方独往,孤云何事来。
寒潭映白月,秋雨上青苔。
相送东郊外,羞看骢马回。

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《游休禅师双峰寺》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《游休禅师双峰寺》

中文译文:
双扉碧峰际,遥向夕阳开。
飞锡方独往,孤云何事来。
寒潭映白月,秋雨上青苔。
相送东郊外,羞看骢马回。

诗意:
这首诗描绘了诗人刘长卿游访双峰寺的情景。他在黄昏时分看到了双峰寺的青山和它的大门,飞锡指的是僧人出外行走时所带的行李和食物,而孤云则可能是指诗人自己,也许孤独地走过来。在诗人的眼前是一个寒冷的潭水,映射出明亮的月亮,还有雨水打湿了青苔,表现出寺庙的清幽之美。最后,诗人被朋友送出东郊,却不好意思看的见他的骢马回来。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和诗人行走的场景,表达了禅修者的孤独和无欲无求的境界。作者通过对寺庙和自然景色的细致描绘,展现了禅修者在山水之间追求内心的宁静与洞察的心境。整首诗字里行间透露出一种超脱尘世的悠然自在感,给人以深深的禅意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞锡方独往”全诗拼音读音对照参考

yóu xiū chán shī shuāng fēng sì
游休禅师双峰寺

shuāng fēi bì fēng jì, yáo xiàng xī yáng kāi.
双扉碧峰际,遥向夕阳开。
fēi xī fāng dú wǎng, gū yún hé shì lái.
飞锡方独往,孤云何事来。
hán tán yìng bái yuè, qiū yǔ shàng qīng tái.
寒潭映白月,秋雨上青苔。
xiāng sòng dōng jiāo wài, xiū kàn cōng mǎ huí.
相送东郊外,羞看骢马回。

“飞锡方独往”平仄韵脚

拼音:fēi xī fāng dú wǎng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞锡方独往”的相关诗句

“飞锡方独往”的关联诗句

网友评论

* “飞锡方独往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞锡方独往”出自刘长卿的 《游休禅师双峰寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。