“海鸥知吏傲”的意思及全诗出处和翻译赏析

海鸥知吏傲”出自唐代刘长卿的《酬张夏别后道中见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi ōu zhī lì ào,诗句平仄:仄平平仄仄。

“海鸥知吏傲”全诗

《酬张夏别后道中见寄》
离群方岁晏,谪宦在天涯。
暮雪同行少,寒潮欲上迟。
海鸥知吏傲,砂鹤见人衰。
只畏生秋草,西归亦未期。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《酬张夏别后道中见寄》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《酬张夏别后道中见寄》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。这首诗描写了诗人在离群索居的岁月里与友人分别后的深情眷恋和寄情于自然景物中的心境。

诗中描绘了诗人离开了原居之地,流落在异地,岁月渐晚,离群寂寞。暮雪纷飞,同行者渐渐减少,他们如诗人一样孤寂。冷寒的寒潮即将来袭,仿佛在暗示人生的艰难。

诗中提到的海鸥和砂鹤有着不同的心境。海鸥自由自在地飞翔,因此自傲,自负不羁;而砂鹤在见到人时,却显得衰老无力。这两种鸟的形象对照,反映了诗人自己的心态,他也曾自豪自信,可如今却变得衰老和疲倦。

诗人在最后提到他担心的是今年的秋草, 可能暗指诗人自己的生命渐渐消磨和衰弱。他盼望西方的归程,但归期未定,他渴望结束漂泊,回到故乡。

这首诗抒发了诗人对友人的思念,对离乡之辈的同情,以及对自己悲苦命运的感叹。诗人通过描绘自然景物和隐喻的方式,表达了对生活困境和离别苦痛的感受,给人一种寂寥、凄凉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海鸥知吏傲”全诗拼音读音对照参考

chóu zhāng xià bié hòu dào zhōng jiàn jì
酬张夏别后道中见寄

lí qún fāng suì yàn, zhé huàn zài tiān yá.
离群方岁晏,谪宦在天涯。
mù xuě tóng háng shǎo, hán cháo yù shàng chí.
暮雪同行少,寒潮欲上迟。
hǎi ōu zhī lì ào, shā hè jiàn rén shuāi.
海鸥知吏傲,砂鹤见人衰。
zhǐ wèi shēng qiū cǎo, xī guī yì wèi qī.
只畏生秋草,西归亦未期。

“海鸥知吏傲”平仄韵脚

拼音:hǎi ōu zhī lì ào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海鸥知吏傲”的相关诗句

“海鸥知吏傲”的关联诗句

网友评论

* “海鸥知吏傲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海鸥知吏傲”出自刘长卿的 《酬张夏别后道中见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。