“岁岁花枝解放颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁岁花枝解放颠”出自清代朱孝臧的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì suì huā zhī jiě fàng diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁岁花枝解放颠”全诗

《南乡子》
病枕不成眠,百计湛冥梦小安。
际晓东窗鹈鴂唤,无端,一度残春一惘然。
歌底与尊前,岁岁花枝解放颠
一去不回成永忆,看看,唯有承平与少年。

作者简介(朱孝臧)

朱孝臧头像

朱孝臧(1857~1931)晚清四大词家之一。一名祖谋,字古微、藿生,号沤尹、彊村,浙江归安(今吴兴县)人。光绪八年举人,次年进士,历官编修、侍讲学士、礼部侍郎。光绪三十年出为广东学政,因与总督龃龉,引疾辞官。民国二十年卒于上海。朱孝臧始以能诗名,为京官时,与王鹏运交,弃诗而专攻词。词作“融诸家之长,声情益臻朴茂,清刚隽上,并世词家推领袖焉。诗能入品。”著有词集《彊村语业》二卷,身后其门人龙榆生为补刻一卷,收入《彊村遗书》。

《南乡子》朱孝臧 翻译、赏析和诗意

诗词:《南乡子·病枕不成眠》
朝代:清代
作者:朱孝臧

病枕不成眠,百计湛冥梦小安。
际晓东窗鹈鴂唤,无端,一度残春一惘然。
歌底与尊前,岁岁花枝解放颠。
一去不回成永忆,看看,唯有承平与少年。

中文译文:
病榻无法入眠,百般方法都无法平静沉睡。
黎明时分东窗传来着鹈鴂的呼唤,无端地,一度残留的春光使人茫然。
在歌声的尽头和酒杯前,岁岁花枝自由地摇曳颠倒。
一去不复返,成为永恒的回忆,看看,唯有和平与少年。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者在病榻上无法入眠的心境。他尝试了各种方法,却无法舒缓心灵,进入安宁的梦乡。黎明时分,东窗透过鹈鴂的鸣叫唤醒了他,这无端的打扰使他感到茫然和困惑。在歌声和酒杯的陪伴下,岁岁花枝摇曳,自由自在地颠倒,仿佛解放了他的思绪。然而,一旦逝去的时光无法再回来,只能成为永恒的回忆。最后,作者提到,只有和平与少年才能给予他一种无法言喻的安慰和慰藉。

这首诗通过描绘作者在病榻上的痛苦和不安的心情,以及对逝去时光和回忆的思考,表达了对和平和年轻时光的向往和渴望。同时,诗中运用了对自然景物的描绘,如黎明时分的鹈鴂鸣叫和花枝摇曳,增强了诗词的意境和感染力。整首诗抒发了作者对生命和时光流转的思考,通过对病痛和回忆的对比,表达了对宁静与美好的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁岁花枝解放颠”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

bìng zhěn bù chéng mián, bǎi jì zhàn míng mèng xiǎo ān.
病枕不成眠,百计湛冥梦小安。
jì xiǎo dōng chuāng tí jué huàn, wú duān, yí dù cán chūn yī wǎng rán.
际晓东窗鹈鴂唤,无端,一度残春一惘然。
gē dǐ yǔ zūn qián, suì suì huā zhī jiě fàng diān.
歌底与尊前,岁岁花枝解放颠。
yī qù bù huí chéng yǒng yì, kàn kàn, wéi yǒu chéng píng yǔ shào nián.
一去不回成永忆,看看,唯有承平与少年。

“岁岁花枝解放颠”平仄韵脚

拼音:suì suì huā zhī jiě fàng diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁岁花枝解放颠”的相关诗句

“岁岁花枝解放颠”的关联诗句

网友评论

* “岁岁花枝解放颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁岁花枝解放颠”出自朱孝臧的 《南乡子·病枕不成眠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。