“空阶细雨送斜曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空阶细雨送斜曛”全诗
偶有遁逃聊学佛,伤於哀乐遂能文。
忏除绮语从居易,悔作雕虫似子云。
忧患百经未闻道,空阶细雨送斜曛。
《澹如楼读书》康有为 翻译、赏析和诗意
《澹如楼读书》是清代文人康有为的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
三年不读南朝史,
琐艳浓香久懒熏。
偶有遁逃聊学佛,
伤於哀乐遂能文。
忏除绮语从居易,
悔作雕虫似子云。
忧患百经未闻道,
空阶细雨送斜曛。
诗意:
这首诗以作者康有为自省的心态,描述了他长时间不读南朝史书,被琐碎世俗之事的繁杂和芬芳香气所迷惑,导致懒散无所作为。然而,他偶尔追求遁逃,学习佛法,使他在哀乐中受伤,并因此而有了写作的能力。他忏悔自己过去纷繁琐碎的言辞,悔过自新,像云雕虫一样虚无缥缈。他认识到在百般忧患中,他还未能领悟到真正的道理,只能在空空的台阶上,细雨中,送走斜阳。
赏析:
《澹如楼读书》以康有为自省的心态,反思了自己在琐碎世俗中消磨了三年时间,没有读南朝史书,也没有取得什么成就。诗中运用了对比手法,将琐碎繁杂的世俗事物与清净的佛法相对照,表达了作者对自己懒散无所作为的忏悔之情。他通过学习佛法,受到哀乐的伤害,却也因此而有了写作的能力。在忏悔之后,他放下了纷繁琐碎的言辞,悔过自新,将自己比喻为雕虫一样虚无缥缈。最后的两句描述了他在细雨中,送走斜阳的情景,象征着他对逝去时光的追悔和对未来的忧虑。
这首诗词通过对自身的反思,表达了作者对自己过去懒散无为的懊悔和对未来的担忧。同时,通过对比世俗和清净的描绘,表达了对纷繁琐碎世界的厌倦,以及对寻求内心宁静与真理的渴望。整首诗气势恢弘,虽然描述了个人的情感和经历,但在其中蕴含了对人生意义的思考和对真理的追寻,具有一定的哲理性。
“空阶细雨送斜曛”全诗拼音读音对照参考
dàn rú lóu dú shū
澹如楼读书
sān nián bù dú nán cháo shǐ, suǒ yàn nóng xiāng jiǔ lǎn xūn.
三年不读南朝史,琐艳浓香久懒熏。
ǒu yǒu dùn táo liáo xué fó, shāng yú āi yuè suì néng wén.
偶有遁逃聊学佛,伤於哀乐遂能文。
chàn chú qǐ yǔ cóng jū yì, huǐ zuò diāo chóng shì zi yún.
忏除绮语从居易,悔作雕虫似子云。
yōu huàn bǎi jīng wèi wén dào, kōng jiē xì yǔ sòng xié xūn.
忧患百经未闻道,空阶细雨送斜曛。
“空阶细雨送斜曛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。