“欲向人间挽春住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲向人间挽春住”全诗
睡起浓香占窗户。
对翠蛟盘雨,白凤迎风,知谁见、愁与飞红流处。
想飞琼弄玉,共驾苍烟,欲向人间挽春住。
清泪满檀心,如此江山,都付与、斜阳杜宇。
是曾约梅花带春来,又自共梨花,送春归去。
分类: 洞仙歌
《洞仙歌》段宏章 翻译、赏析和诗意
该诗的中文译文为《洞仙歌》。诗意表达了主人公在一个下雪的早晨,感叹春天的来临,表达了对美景的欣赏和思念之情。
整首诗描绘了一个雪后初春的景象,诗人以清新的笔触描绘了一庭晴雪的美景。第一句描述雪下之后的景象,东风的微弱注视,境界纯净。第二句描写了人在雪中醒来,窗户上弥漫着浓郁的香气,暗示了春天已经到来。接下来的几句描述了天空中雨中的翠蛟和风中的白凤,它们分别象征着水中和空中的生灵。最后一句表达了诗人希望能够驾着白凤,飞入人间,挽留春天的美景。诗末以清泪满檀心来表达悲伤之情,并以斜阳杜宇来象征春天的离去。
这首诗以简洁的语言描绘了雪后初春的美景,通过对自然景色的描摹,展现了对春天的向往和对美好事物的追求。诗歌结构简练,用意清晰,给人以美感和愉悦的享受。通过对细节的描绘,展现了作者对自然景物的敏感度,以及对春天的喜爱之情。整首诗意境深远,透露出诗人对于短暂美好时光的珍惜和对时光流逝的感慨。
总的来说,《洞仙歌》以简洁明快的语言和华丽的景物描绘,表达了诗人对春天的热爱和对美好事物的追求,诗意深远,给人以美的享受。
“欲向人间挽春住”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
yī tíng qíng xuě, le dōng fēng gū zhù.
一庭晴雪,了东风孤注。
shuì qǐ nóng xiāng zhàn chuāng hù.
睡起浓香占窗户。
duì cuì jiāo pán yǔ, bái fèng yíng fēng, zhī shuí jiàn chóu yǔ fēi hóng liú chù.
对翠蛟盘雨,白凤迎风,知谁见、愁与飞红流处。
xiǎng fēi qióng nòng yù, gòng jià cāng yān, yù xiàng rén jiān wǎn chūn zhù.
想飞琼弄玉,共驾苍烟,欲向人间挽春住。
qīng lèi mǎn tán xīn, rú cǐ jiāng shān, dōu fù yǔ xié yáng dù yǔ.
清泪满檀心,如此江山,都付与、斜阳杜宇。
shì céng yuē méi huā dài chūn lái, yòu zì gòng lí huā, sòng chūn guī qù.
是曾约梅花带春来,又自共梨花,送春归去。
“欲向人间挽春住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。