“断桥流水领春回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断桥流水领春回”出自宋代王从叔的《浣溪沙(梅)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duàn qiáo liú shuǐ lǐng chūn huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“断桥流水领春回”全诗
《浣溪沙(梅)》
水月精神玉雪胎。
乾坤清气化生来。
断桥流水领春回。
昨夜醉眠苔上石,天香冉冉下瑶台。
起来窗外见花开。
乾坤清气化生来。
断桥流水领春回。
昨夜醉眠苔上石,天香冉冉下瑶台。
起来窗外见花开。
《浣溪沙(梅)》王从叔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
浣溪沙(梅)
水月精神玉雪胎。
乾坤清气化生来。
断桥流水领春回。
昨夜醉眠苔上石,
天香冉冉下瑶台。
起来窗外见花开。
诗意:
这首诗以梅花为主题,表达了梅花在寒冷的冬天依然有生命力,能够在枯寂中绽放出美丽的花朵。
赏析:
诗中的“水月精神玉雪胎”一句,形容梅花具有精神和美丽的特点。而“乾坤清气化生来”则是表达梅花在寒冷的环境中能够独自开放,如同寒气转化为生命的奇观。接下来的“断桥流水领春回”,将梅花与春天联系起来,表示梅花是春天来临的先驱。
接着,诗人描述了自己昨夜醉倒在苔上的情景,以及清晨醒来时天香四溢,香气弥漫在窗外花朵盛开的景象。通过这样的描写,诗人将梅花与自然环境相融合,表达了对生命力和美丽的赞赏与歌颂。
整首诗中充满了对梅花的赞美之情,展现了梅花的坚强、顽强和美丽,同时也展现诗人对自然的敏感与对生命力的崇拜。这首诗表达了在寒冷季节中的希望和活力,给人以旺盛的生命力和美的享受。
“断桥流水领春回”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā méi
浣溪沙(梅)
shuǐ yuè jīng shén yù xuě tāi.
水月精神玉雪胎。
qián kūn qīng qì huà shēng lái.
乾坤清气化生来。
duàn qiáo liú shuǐ lǐng chūn huí.
断桥流水领春回。
zuó yè zuì mián tái shàng shí, tiān xiāng rǎn rǎn xià yáo tái.
昨夜醉眠苔上石,天香冉冉下瑶台。
qǐ lái chuāng wài jiàn huā kāi.
起来窗外见花开。
“断桥流水领春回”平仄韵脚
拼音:duàn qiáo liú shuǐ lǐng chūn huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“断桥流水领春回”的相关诗句
关于水月的诗句
关于精神的诗句
关于玉雪的诗句
关于乾坤的诗句
关于清气的诗句
关于化生的诗句
关于断桥的诗句
关于流水的诗句
关于春回的诗句
关于醉眠的诗句
关于上石的诗句
关于天香的诗句
关于瑶台的诗句
关于起来的诗句
关于花开的诗句
“断桥流水领春回”的关联诗句
网友评论
* “断桥流水领春回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断桥流水领春回”出自王从叔的 《浣溪沙(梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。