“曾记苏堤携手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾记苏堤携手”全诗
些儿淡沲花著柳。
疏雨后。
更艳艳绵绵,泼眼浓如酒。
飞浮宇宙。
但借日浮香,随烟著物,巧笔画难就。
惆怅处,曾记苏堤携手。
十年惊觉回首。
苍埃霁景成阴晦,湖水湖烟依旧。
凝望久。
问燕燕莺莺,识此年花否。
长门别有。
脉脉断肠人,柔情荡漾,长是为伊瘦。
分类: 摸鱼儿
《摸鱼儿(春光)》李裕翁 翻译、赏析和诗意
《摸鱼儿(春光)》
计江南,许多风景,
繁华只在睛昼。
些儿淡沲花著柳,
疏雨后,更艳艳绵绵,
泼眼浓如酒,飞浮宇宙。
但借日浮香,
随烟著物,巧笔画难就。
惆怅处,曾记苏堤携手。
十年惊觉回首,
苍埃霁景成阴晦,
湖水湖烟依旧。凝望久。
问燕燕莺莺,
识此年花否。
长门别有,脉脉断肠人,
柔情荡漾,长是为伊瘦。
中文译文:
算计江南,有如许多美景,
繁华盛世只在白天。
有些柔和的花色点缀在垂柳之间,
细雨之后,更加绽放豔丽,
显得浓郁如酒,飘荡在宇宙之中。
但是只能借助阳光才能展现香气,
随着烟雾飘散,很难用巧笔描绘。
在惆怅之处,曾经记起在苏堤上手牽手的情景。
十年过后,突然回首发现,
苍茫的尘埃中景色变得阴晦,
湖水和湖烟依旧,久久凝望之。
询问燕子和黄鹂,
是否还记得这一年的花开否。
长门之间肯定有一位忧伤的人,
两情相悦,柔情荡漾,长久为了她而瘦弱。
诗意和赏析:
这首诗以描述江南的春景为题材,通过描绘细致的景物和情感,表达了作者对美景的赞美和对流年逝去的感叹。诗人以细腻的观察力描绘江南春光的美丽景色,如繁花点缀着垂柳,柔和的色彩在雨后更加绚丽。作者用“泼眼浓如酒,飞浮宇宙”形容美景之绚烂动人,表达对春景的强烈感受。
在描绘美景之余,诗人也表达了对时光流逝的感慨。在“惆怅处”,作者回忆起曾在苏堤上手牵手的情景,十年过去,回首却发现景色变得苍茫阴晦,湖水湖烟却依旧,这种变化让人感到惋惜和惆怅。整首诗以春景为背景,通过对细节的描写,带出了流年逝去的无常和生命的短暂。
最后几句以询问燕子和黄鹂的方式,表达了对时光的感慨和对逝去的美好的怀念。长门之间,肯定有一位伤感的人,两情相悦,长久为她而瘦弱,展现了柔情荡漾的意境。
整首诗以细腻的描写,富有意境和情感,展示了作者对春景之美和时光流转之感慨,给人以深深的触动。
“曾记苏堤携手”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér chūn guāng
摸鱼儿(春光)
jì jiāng nán xǔ duō fēng jǐng, fán huá zhī zài jīng zhòu.
计江南、许多风景,繁华只在睛昼。
xiē ér dàn tuó huā zhe liǔ.
些儿淡沲花著柳。
shū yǔ hòu.
疏雨后。
gèng yàn yàn mián mián, pō yǎn nóng rú jiǔ.
更艳艳绵绵,泼眼浓如酒。
fēi fú yǔ zhòu.
飞浮宇宙。
dàn jiè rì fú xiāng, suí yān zhe wù, qiǎo bǐ huà nán jiù.
但借日浮香,随烟著物,巧笔画难就。
chóu chàng chù, céng jì sū dī xié shǒu.
惆怅处,曾记苏堤携手。
shí nián jīng jué huí shǒu.
十年惊觉回首。
cāng āi jì jǐng chéng yīn huì, hú shuǐ hú yān yī jiù.
苍埃霁景成阴晦,湖水湖烟依旧。
níng wàng jiǔ.
凝望久。
wèn yàn yàn yīng yīng, shí cǐ nián huā fǒu.
问燕燕莺莺,识此年花否。
cháng mén bié yǒu.
长门别有。
mò mò duàn cháng rén, róu qíng dàng yàng, zhǎng shì wèi yī shòu.
脉脉断肠人,柔情荡漾,长是为伊瘦。
“曾记苏堤携手”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。