“曾游翠辇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾游翠辇”全诗
看罢江潮收画扇。
湖曲雕阑倚倦。
正船过西陵,快篙如箭。
凌波不见。
但陌花、遗曲凄怨。
怨。
孤山路,晚蒲病柳,淡绿锁深院。
谁恨。
五云深处宫殿。
记旧日、曾游翠辇。
青红如写便面。
下鹄池荒,放鹤人远。
粉墙随岸转。
漏碧瓦、残阳一线。
蓬莱梦,人间那信,坐看海涛浅。
分类: 霓裳中序第一
《霓裳中序第一(四圣观)》罗志仁 翻译、赏析和诗意
敬请留意
本段文字由AI生成,可能存在不准确或不连贯的地方。
《霓裳中序第一(四圣观)》是宋代罗志仁创作的一首诗词。诗意描绘了一个江南水乡的景色,以及诗人对过去时光的怀念和对未来的期许。
诗词的中文译文为:天空中飞来一群大雁,又飞去了。看完江潮退去后,收起了画扇。曲湖边上,有个雕阑,倚着它,觉得很疲倦。一艘船正经过西陵,轻快的船篙像箭一样。凌波之上看不见鸟儿。只有路边的花儿和遗留下来的乐曲,散发出凄怨的气息。那条孤山路,晚上有着病柳和淡绿色的牢笼般的院子。有谁的怨恨留在这里呢?五云之深处,隐藏着皇宫。我记得以前曾经游玩过这里。它的颜色就像写在便面上的青红。下面是一个荒废的池塘,在那里,鹤儿、放飞的人们渐行渐远。粉墙沿着岸边转动, 顶上的瓦漏下一线残阳。蓬莱山的梦境再现,可是在人间, 谁会相信呢? 就在这里坐着,观赏着海浪的轻盈。
这首诗词展示了江南水乡的美景,通过描写景物的细节,将读者带入了一个迷人的场景。诗人用细腻的笔触,描绘出江潮、湖曲、花儿等景物,展现出优美的自然景观。诗人通过对过去时光的回忆,表达了对曾经欢乐时光的怀念和对未来美好生活的向往。整首诗词充满了诗人的情感,给读者留下了深刻的印象。
“曾游翠辇”全诗拼音读音对照参考
ní cháng zhōng xù dì yī sì shèng guān
霓裳中序第一(四圣观)
lái hóng yòu qù yàn.
来鸿又去燕。
kàn bà jiāng cháo shōu huà shàn.
看罢江潮收画扇。
hú qū diāo lán yǐ juàn.
湖曲雕阑倚倦。
zhèng chuán guò xī líng, kuài gāo rú jiàn.
正船过西陵,快篙如箭。
líng bō bú jiàn.
凌波不见。
dàn mò huā yí qū qī yuàn.
但陌花、遗曲凄怨。
yuàn.
怨。
gū shān lù, wǎn pú bìng liǔ, dàn lǜ suǒ shēn yuàn.
孤山路,晚蒲病柳,淡绿锁深院。
shuí hèn.
谁恨。
wǔ yún shēn chù gōng diàn.
五云深处宫殿。
jì jiù rì céng yóu cuì niǎn.
记旧日、曾游翠辇。
qīng hóng rú xiě biàn miàn.
青红如写便面。
xià gǔ chí huāng, fàng hè rén yuǎn.
下鹄池荒,放鹤人远。
fěn qiáng suí àn zhuǎn.
粉墙随岸转。
lòu bì wǎ cán yáng yī xiàn.
漏碧瓦、残阳一线。
péng lái mèng, rén jiān nà xìn, zuò kàn hǎi tāo qiǎn.
蓬莱梦,人间那信,坐看海涛浅。
“曾游翠辇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。