“烟林薇蕨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟林薇蕨”全诗
檐角萦云,阶痕积雨,一夜苔生遍。
玉窗闲掩,瑶琴慵理,寂寞水沈烟断。
消无言、春归无觅处,卷帘见双飞燕。
风亭泉石,烟林薇蕨,梦绕旧时曾见。
江上闲鸥,心盟犹在,分得眠沙半。
引觞浮月,飞谈卷雾,莫管愁深欢浅。
起来倚阑干,拾得残红一片。
分类: 永遇乐
《永遇乐》危复之 翻译、赏析和诗意
《永遇乐》
晨曦初露,早上的叶子被第一只鸟儿叫醒,傍晚的风中只有孤零零的蝴蝶,思念之情何止于此。屋角缠绕着白云,台阶上积满了雨水,一夜之间苔藓遍布。窗户上轻轻掩上,玉琴懒得理会,寂寞中水沉烟断。无声无息,春天回归,却无处寻觅,帷幕卷起,瞧见了双燕飞舞。风亭上有泉水和石头,烟林间有薇草和蕨菜,梦境中缠绕着过去曾经见过的景象。江上悠闲的海鸥,心灵的盟约还在,只得分得一半的沙滩来安睡。抬起酒杯,浮在月亮之上,漫谈着卷起的雾气,不要关心愁苦有多深浅。起身倚在栏杆上,拾起一片残红。
诗意:
诗人通过描绘早晨和傍晚的景色,借着描写自然环境的变化,表达了自己在寂寞中的思念之情。诗中描写了孤守寂寞的情感、追求浪漫的向往,并透过自然景观的描绘,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的不舍。
赏析:
这首诗以自然景物的变换为背景,通过描绘细腻而有深度的场景,展示了诗人内心的寂寞和思念之情。诗人运用细腻的笔触,描绘出早晨和傍晚的变化,以及水、云、蝶、鸟等不同自然元素的错落交织,将自然景色和诗人内心情感相结合,表达出了对美好时光、追求浪漫的向往,以及对过去的思念和对未来的不舍之情。诗中交融了时光的流转、自然景物的变化以及诗人内心情感的反应,让读者能够感受到诗人内心那种深沉而复杂的情感,同时也能够引发读者对美好、浪漫和思念的共鸣。
“烟林薇蕨”全诗拼音读音对照参考
yǒng yù lè
永遇乐
zǎo yè chū yīng, wǎn fēng gū dié, yōu sī hé xiàn.
早叶初莺,晚风孤蝶,幽思何限。
yán jiǎo yíng yún, jiē hén jī yǔ, yī yè tái shēng biàn.
檐角萦云,阶痕积雨,一夜苔生遍。
yù chuāng xián yǎn, yáo qín yōng lǐ, jì mò shuǐ shěn yān duàn.
玉窗闲掩,瑶琴慵理,寂寞水沈烟断。
xiāo wú yán chūn guī wú mì chù, juàn lián jiàn shuāng fēi yàn.
消无言、春归无觅处,卷帘见双飞燕。
fēng tíng quán shí, yān lín wēi jué, mèng rào jiù shí céng jiàn.
风亭泉石,烟林薇蕨,梦绕旧时曾见。
jiāng shàng xián ōu, xīn méng yóu zài, fēn de mián shā bàn.
江上闲鸥,心盟犹在,分得眠沙半。
yǐn shāng fú yuè, fēi tán juǎn wù, mò guǎn chóu shēn huān qiǎn.
引觞浮月,飞谈卷雾,莫管愁深欢浅。
qǐ lái yǐ lán gān, shí dé cán hóng yī piàn.
起来倚阑干,拾得残红一片。
“烟林薇蕨”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。