“东西塔影龙分挂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东西塔影龙分挂”全诗
水花中、涌出莲宫,翠楹碧瓦。
胜景中川金焦似,勒石□□□□。
尚隔浦、风烟不跨。
妖蜃自降真歇手,涨平沙、妙补乾坤罅。
双寺合,万僧夏。
东西塔影龙分挂。
夜无云、点点一天,星斗相射。
七十二滩声到海,括橹瓯帆上下。
泣不为、琵琶声哑。
故寝荒凉成一梦,问来鸥、去鹭无知者。
烟树湿,怒涛打。
分类: 贺新郎
《贺新郎(题江心)》曹稆孙 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(题江心)》
极目天如画。
水花中、涌出莲宫,翠楹碧瓦。
胜景中川金焦似,勒石□□□□。
尚隔浦、风烟不跨。
妖蜃自降真歇手,涨平沙、妙补乾坤罅。
双寺合,万僧夏。
东西塔影龙分挂。
夜无云、点点一天,星斗相射。
七十二滩声到海,括橹瓯帆上下。
泣不为、琵琶声哑。
故寝荒凉成一梦,问来鸥、去鹭无知者。
烟树湿,怒涛打。
中文译文:
眺望天空如画。
在水花中,涌出莲宫,碧瓦翠楹。
胜景中看起来,就像是金焦的川流,在勒石之间落下。
仍然隔着浦,风烟不能跨越。
妖蜃自降真身,涨平沙,妙补乾坤的裂缝。
双寺相结合,万僧夏天。
东西两座塔的影子如龙一般挂在天空。
夜晚没有云,星星点点,相互射击。
七十二滩的声音传到海中,括橹的船只上下起伏。
泣不为,琵琶声哑黯。
旧日的寝室荒凉像一场梦,问来鸥,去鹭无知的人们。
烟树湿润,怒涛轰打。
诗意与赏析:
这首诗以丰富的景物描绘,表达了作者对河中景色的赞美和感叹。诗中先以“极目天如画”来形容眺望天空的美景,随后描绘了水中莲宫、碧瓦翠楹等景物,通过丰富的视觉形象给读者带来美的享受。接下来,诗人描述了川流勒石之间的情景,以及浦的隔阂和风烟无法跨越的景象,展示了作者对大自然奇妙之处的诗意追求。诗中还出现了妖蜃自降真身、涨平沙等意象,表达了作者对自然景观中奇异现象的惊叹和赞叹。诗歌以双寺的合一、万僧夏天的场景,以及东西两座塔的龙形影子,展示了佛教文化与自然景观的融合。最后,诗人通过描绘夜晚的星星、海浪和琵琶等形象,营造出一种寂静、凄凉的氛围,表达了对旧时寝室的怀念和人生的哀愁。整首诗以其独特的写景手法和丰富的意象,将自然景色、佛教文化与人生哲思相结合,给人一种思索与感叹的空灵之感。
“东西塔影龙分挂”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng tí jiāng xīn
贺新郎(题江心)
jí mù tiān rú huà.
极目天如画。
shuǐ huā zhōng yǒng chū lián gōng, cuì yíng bì wǎ.
水花中、涌出莲宫,翠楹碧瓦。
shèng jǐng zhōng chuān jīn jiāo shì, lè shí.
胜景中川金焦似,勒石□□□□。
shàng gé pǔ fēng yān bù kuà.
尚隔浦、风烟不跨。
yāo shèn zì jiàng zhēn xiē shǒu, zhǎng píng shā miào bǔ qián kūn xià.
妖蜃自降真歇手,涨平沙、妙补乾坤罅。
shuāng sì hé, wàn sēng xià.
双寺合,万僧夏。
dōng xī tǎ yǐng lóng fēn guà.
东西塔影龙分挂。
yè wú yún diǎn diǎn yì tiān, xīng dǒu xiāng shè.
夜无云、点点一天,星斗相射。
qī shí èr tān shēng dào hǎi, kuò lǔ ōu fān shàng xià.
七十二滩声到海,括橹瓯帆上下。
qì bù wéi pí pá shēng yǎ.
泣不为、琵琶声哑。
gù qǐn huāng liáng chéng yī mèng, wèn lái ōu qù lù wú zhī zhě.
故寝荒凉成一梦,问来鸥、去鹭无知者。
yān shù shī, nù tāo dǎ.
烟树湿,怒涛打。
“东西塔影龙分挂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。