“当时旧情在否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时旧情在否”全诗
佩玉流空,绡衣翦雾,几度槐昏柳暝。
幽窗睡醒。
奈欲断还连,不堪重听。
怨结齐姬,故宫烟树翠阴冷。
当时旧情在否,晚妆清镜里,犹记娇鬓。
乱咽频惊,余悲渐杳,摇曳风枝未定。
秋期话尽。
又抱叶凄凄,暮寒山静。
付与孤蛩。
苦吟清夜永。
分类: 齐天乐
《齐天乐(余闲书院拟赋蝉)》唐玨 翻译、赏析和诗意
《齐天乐(余闲书院拟赋蝉)》是宋代唐玨的作品。诗中描绘了蝉的声音和景色,表达了一个人在闲暇时光中感受到的思绪和情感。
诗词的中文译文如下:
蜡痕初染仙茎露,
新声又移凉影。
佩玉流空,
绡衣翦雾,
几度槐昏柳暝。
幽窗睡醒。
奈欲断还连,
不堪重听。
怨结齐姬,
故宫烟树翠阴冷。
当时旧情在否,
晚妆清镜里,
犹记娇鬓。
乱咽频惊,
余悲渐杳,
摇曳风枝未定。
秋期话尽。
又抱叶凄凄,
暮寒山静。
付与孤蛩。
苦吟清夜永。
这首诗词的诗意展示了两个主题:蝉的声音和古代女性的哀怨情感。
诗中首先描述了蜡痕刚染上仙茎露,蜡痕代表岁月的流逝,仙茎露则是清晨的露珠,在这样的背景下,蝉的声音又吸引了人们的注意。他们散发着佩玉般的声音,仿佛在细雾中飘动。槐树下的蝉声伴随着声影的转移,将人们带入了美丽而寂静的世界。当幽窗敞开,一个人从沉睡中苏醒,他开始渴望蝉声的延续,但这延续的声音却无法忍受。作者使用了齐姬的名字暗示了蝉声中所蕴含的哀伤情感,将读者带入了古代宫廷中的烟雾茂密的景象之中。
诗的下半部分则将情感转移到了另一个层面。诗中问道:“那时的旧情还在吗?”,“晚妆是否留在清镜中?”这表示了一种对过去的怀念和痛苦。作者通过描述搽妆的美丽女性来突显人们对往昔的记忆。这种恨意反复出现,令人不断惊讶。但作者的悲伤渐渐消失了,仿佛像风吹动摇摆不定的树枝。秋天即将结束,可话已尽。最后一句表达了一种寂寞的意象,将思想寄托于孤独的蛩虫,通过苦吟来度过漫长的夜晚。
整首诗以蝉为主题,以描绘美丽而悲伤的景象和情感为主线。通过这些描写,诗人成功地表达了对逝去时光和往昔情感的思考,同时也表达了他思考和寻求安慰的内心状态。
“当时旧情在否”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè yú xián shū yuàn nǐ fù chán
齐天乐(余闲书院拟赋蝉)
là hén chū rǎn xiān jīng lù, xīn shēng yòu yí liáng yǐng.
蜡痕初染仙茎露,新声又移凉影。
pèi yù liú kōng, xiāo yī jiǎn wù, jǐ dù huái hūn liǔ míng.
佩玉流空,绡衣翦雾,几度槐昏柳暝。
yōu chuāng shuì xǐng.
幽窗睡醒。
nài yù duàn hái lián, bù kān zhòng tīng.
奈欲断还连,不堪重听。
yuàn jié qí jī, gù gōng yān shù cuì yīn lěng.
怨结齐姬,故宫烟树翠阴冷。
dāng shí jiù qíng zài fǒu, wǎn zhuāng qīng jìng lǐ, yóu jì jiāo bìn.
当时旧情在否,晚妆清镜里,犹记娇鬓。
luàn yàn pín jīng, yú bēi jiàn yǎo, yáo yè fēng zhī wèi dìng.
乱咽频惊,余悲渐杳,摇曳风枝未定。
qiū qī huà jǐn.
秋期话尽。
yòu bào yè qī qī, mù hán shān jìng.
又抱叶凄凄,暮寒山静。
fù yǔ gū qióng.
付与孤蛩。
kǔ yín qīng yè yǒng.
苦吟清夜永。
“当时旧情在否”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。