“素肌不污天真”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素肌不污天真”全诗
亭亭翠盖,盈盈素靥,时妆净洗。
太液波翻,霓裳舞罢,断魂流水。
甚依然、旧日浓香淡粉,花不似、人憔悴。
欲唤凌波仙子。
泛扁舟、浩波千里。
只愁回首,冰帘半掩,明珰乱坠。
月影凄迷,露花零落,小阑谁倚。
共芳盟,犹有双栖雪鹭,夜寒惊起。
分类: 水龙吟
《水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)》吕同老 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)》
素肌不污天真,
晓来玉立瑶池里。
亭亭翠盖,盈盈素颜,
时妆净洗。
太液波翻,霓裳舞罢,断魂流水。
甚依然、旧日浓香淡粉,花不似、人憔悴。
欲唤凌波仙子。
泛扁舟、浩波千里。
只愁回首,冰帘半掩,明珰乱坠。
月影凄迷,露花零落,小阑谁倚。
共芳盟,犹有双栖雪鹭,夜寒惊起。
诗意和赏析:
这首诗《水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)》是宋代吕同老创作的一首诗词。诗人通过描写一位美丽纯洁的女子的形象,表达了自己对她的爱慕之情。
诗中诗人描写了女子的美貌,她的肌肤洁白无瑕,宛如玉立在瑶池之上。她的姿态优雅动人,美丽清秀的面容和素净的颜色使她显得更加娇美。她时常清洗妆容,使得她的美貌更加清丽动人。
诗人进一步描绘了女子被水波环绕,翩翩起舞的形象,她的舞姿优美动人,使人仿佛看到了仙女在水中起舞的场景。水波翻滚,她的舞步渐渐罢休,美丽的形象让人心神荡漾,如同断魂流水。
诗人在诗中表达了对过去美好时光的怀念,曾经的芬芳香粉不再,美丽的女子也变得憔悴不堪。然而,诗人却渴望唤回凌波仙子的形象,希望能够与她一同泛舟在浩渺的千里波涛中。
但是诗人在回首时忧愁不已,冰帘半掩,仅剩微弱的光明,明珰纷纷坠落,表达了诗人内心的忧思和失望。月影昏暗凄迷,露花飘零,仿佛是小阑寂静地倚靠。虽然曾有共同的盟约,但仍有雪鹭独自栖息,夜间寒冷下惊受惊。
整首诗写景描写细腻,情感表达深情动人,创造了一种凄迷伤感的诗意氛围,虽然描述的是女子的美貌和诗人对她的爱慕之情,但在这个诗意的背后,也透露出了一种对逝去时光和遗憾的思考。
“素肌不污天真”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín fú cuì shān fáng nǐ fù bái lián
水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)
sù jī bù wū tiān zhēn, xiǎo lái yù lì yáo chí lǐ.
素肌不污天真,晓来玉立瑶池里。
tíng tíng cuì gài, yíng yíng sù yè, shí zhuāng jìng xǐ.
亭亭翠盖,盈盈素靥,时妆净洗。
tài yè bō fān, ní cháng wǔ bà, duàn hún liú shuǐ.
太液波翻,霓裳舞罢,断魂流水。
shén yī rán jiù rì nóng xiāng dàn fěn, huā bù shì rén qiáo cuì.
甚依然、旧日浓香淡粉,花不似、人憔悴。
yù huàn líng bō xiān zǐ.
欲唤凌波仙子。
fàn piān zhōu hào bō qiān lǐ.
泛扁舟、浩波千里。
zhǐ chóu huí shǒu, bīng lián bàn yǎn, míng dāng luàn zhuì.
只愁回首,冰帘半掩,明珰乱坠。
yuè yǐng qī mí, lù huā líng luò, xiǎo lán shuí yǐ.
月影凄迷,露花零落,小阑谁倚。
gòng fāng méng, yóu yǒu shuāng qī xuě lù, yè hán jīng qǐ.
共芳盟,犹有双栖雪鹭,夜寒惊起。
“素肌不污天真”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。