“云沙拥沫”的意思及全诗出处和翻译赏析

云沙拥沫”出自宋代王易简的《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún shā yōng mò,诗句平仄:平平平仄。

“云沙拥沫”全诗

《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》
烟峤收痕,云沙拥沫,孤槎万里春聚。
蜡杵冰尘,水研花片,带得海山风露。
纤痕透晓,银镂小、初浮一缕。
重剪纱窗暗烛,深垂绣帘微雨。
余馨恼人最苦。
染罗衣、少年情绪。
谩省佩珠曾解,蕙羞兰妒。
好是芳钿翠妩。
恨素被浓熏梦无据。
待剪秋云,殷勤寄与。

作者简介(王易简)

王易简头像

王易简(生卒年不详)字理得,号可竹,山阴(今浙江绍兴)人。宋末登进士第,除瑞安主簿,不赴。入元,隐居不仕。易简笃于议论,多所著述,有《山中观史吟》。《乐府补题》有其咏物词四首,《绝妙好词》卷六载其词三首。

《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》王易简 翻译、赏析和诗意

《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》是一首宋代王易简创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟霞融合,云雾弥漫,孤舟漂泊万里间的春光聚集。
蜡杵和冰尘,水研和花片,在海山间承受风和露。
细腻的纹理透露出光明,用银镂雕刻成细小的花纹,初次出现的浅淡。
剪下帘子,掩盖住暗灯和深垂的绣帘,微雨轻柔地降下。
香气让人难以忍受,尤其令人烦恼。沾染罗衣,年轻的情绪。
无谓地戴着珠子,招来蕙草的羡慕和兰花的妒忌。
美丽的芳钿翠妩如此动人。却不幸沉浸在淡香中,梦中没有依据。
等待着剪下秋云,殷勤地寄给心爱的人。

诗意:
这首诗词以细腻婉约的语言描绘了一个幽静山居的景象,表达了作者对美好事物的向往和对过去的回忆。通过对香气的描写,表达了作者内心情感的纠结和痛苦。

赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和细致的描写,细腻地描绘出了山居的景象。诗中采用了对比的手法,比如烟峤和云沙、蜡杵和冰尘等,增加了诗歌的层次感。其中“带得海山风露”一句以香气为线索,将内心的情感和外在的景象相融合,既凸显了辞章的技巧,又表达了作者的情感纠结。诗中还运用了意象的手法,如纤痕、银镂、纱窗、绣帘等,增加了诗歌的艺术感染力。整首诗词意境幽深,情感绵绵,给人以美的享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云沙拥沫”全诗拼音读音对照参考

tiān xiāng wǎn wěi shān fáng nǐ fù lóng xián xiāng
天香(宛委山房拟赋龙涎香)

yān jiào shōu hén, yún shā yōng mò, gū chá wàn lǐ chūn jù.
烟峤收痕,云沙拥沫,孤槎万里春聚。
là chǔ bīng chén, shuǐ yán huā piàn, dài dé hǎi shān fēng lù.
蜡杵冰尘,水研花片,带得海山风露。
xiān hén tòu xiǎo, yín lòu xiǎo chū fú yī lǚ.
纤痕透晓,银镂小、初浮一缕。
zhòng jiǎn shā chuāng àn zhú, shēn chuí xiù lián wēi yǔ.
重剪纱窗暗烛,深垂绣帘微雨。
yú xīn nǎo rén zuì kǔ.
余馨恼人最苦。
rǎn luó yī shào nián qíng xù.
染罗衣、少年情绪。
mán shěng pèi zhū céng jiě, huì xiū lán dù.
谩省佩珠曾解,蕙羞兰妒。
hǎo shì fāng diàn cuì wǔ.
好是芳钿翠妩。
hèn sù bèi nóng xūn mèng wú jù.
恨素被浓熏梦无据。
dài jiǎn qiū yún, yīn qín jì yú.
待剪秋云,殷勤寄与。

“云沙拥沫”平仄韵脚

拼音:yún shā yōng mò
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云沙拥沫”的相关诗句

“云沙拥沫”的关联诗句

网友评论

* “云沙拥沫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云沙拥沫”出自王易简的 《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。