“楚竹离声为君变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚竹离声为君变”出自唐代王昌龄的《送万大归长沙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ zhú lí shēng wèi jūn biàn,诗句平仄:仄平平平仄平仄。
“楚竹离声为君变”全诗
《送万大归长沙》
桂阳秋水长沙县,楚竹离声为君变。
青山隐隐孤舟微,白鹤双飞忽相见。
青山隐隐孤舟微,白鹤双飞忽相见。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《送万大归长沙》王昌龄 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送别万大归长沙,
秋天的长沙县在桂阳,
楚竹的离声为你变奏。
远远的青山中有一只孤舟,
湖面上两只白鹤忽然相遇。
诗意:
这首诗词是王昌龄写给万大归的送别诗。他描述了秋天的长沙县,以及楚竹的离声变奏。诗中出现的孤舟和白鹤象征着离别和相遇的情感。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和借物抒情的手法,表达了诗人对离别的感叹和对再相遇的期盼。长沙县和桂阳的秀丽景色与楚竹的离声交织在一起,形成了诗人对故友离别的思念之情。而诗中出现的孤舟和白鹤,则象征着人生旅途中的孤独和偶然相遇。整首诗的意境唯美而深远,展现了诗人才情横溢的艺术才华。
“楚竹离声为君变”全诗拼音读音对照参考
sòng wàn dà guī cháng shā
送万大归长沙
guì yáng qiū shuǐ cháng shā xiàn, chǔ zhú lí shēng wèi jūn biàn.
桂阳秋水长沙县,楚竹离声为君变。
qīng shān yǐn yǐn gū zhōu wēi, bái hè shuāng fēi hū xiāng jiàn.
青山隐隐孤舟微,白鹤双飞忽相见。
“楚竹离声为君变”平仄韵脚
拼音:chǔ zhú lí shēng wèi jūn biàn
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚竹离声为君变”的相关诗句
“楚竹离声为君变”的关联诗句
网友评论
* “楚竹离声为君变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚竹离声为君变”出自王昌龄的 《送万大归长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。