“渐近芦沟桥畔路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渐近芦沟桥畔路”全诗
木落萧萧天远大,□声羌管遏云行。
归客若为情。
樽酒尽,勒马问归程。
渐近芦沟桥畔路,墙荒驿夕阳明。
长短几邮亭。
分类: 望江南
《望江南》连妙淑 翻译、赏析和诗意
《望江南》是宋代连妙淑创作的一首诗词。该诗描绘了作者寒冷的心情,独自站在长城上眺望江南的景色。
诗词的中文译文如下:
寒冷的天气使人感到刺骨,我独自站在长城上眺望江南。林木凋零,天空广袤无垠,寂静的风声阻挡了云的行进。如果有返乡的旅客,他们一定会因情感而心生感慨。酒杯已空,我勒住马,询问回程的路。渐渐地接近芦沟桥旁的路,墙壁破旧,驿站的夕阳照亮了周围的景色。邮亭的数量有短有长。
诗意:
《望江南》通过描绘连妙淑的内心感受来表达寒冷天气的气氛。作者通过望江南这一手法,抒发了自己对家乡的思念之情,同时表达了对现实环境的无奈和悲凉之感。
赏析:
该诗以对景物的描绘来表达作者心情,采用了对比手法来凸显情感。寒冷的天气与作者内心的寂寞和无奈形成了呼应,长城作为一个壮丽而寂寞的背景,更加突出了作者感受的凄凉。诗中的芦沟桥和墙荒驿的描绘,暗示着岁月的荏苒和时光的消逝,使诗词更加丰富了起来。
整首诗词通过简洁明了的语言、细致入微的描写,将作者内心的情感表达得淋漓尽致。同时,以自然景物为背景,增添了文学作品的韵味,给读者带来了共鸣和思考。
“渐近芦沟桥畔路”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán
望江南
hán liào qiào, dú lì wàng cháng chéng.
寒料峭,独立望长城。
mù luò xiāo xiāo tiān yuǎn dà, shēng qiāng guǎn è yún xíng.
木落萧萧天远大,□声羌管遏云行。
guī kè ruò wéi qíng.
归客若为情。
zūn jiǔ jǐn, lè mǎ wèn guī chéng.
樽酒尽,勒马问归程。
jiàn jìn lú gōu qiáo pàn lù, qiáng huāng yì xī yáng míng.
渐近芦沟桥畔路,墙荒驿夕阳明。
cháng duǎn jǐ yóu tíng.
长短几邮亭。
“渐近芦沟桥畔路”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。